| Preparation for the Mission: The Secretariat will identify and enter into contract with an international expert for each of the issues in the agreed structure of the EPR. | Подготовка к проведению миссии: Секретариат определяет соответствующего международного эксперта и вступает с ним в контакт по каждому вопросу в рамках согласованной структуры ОРЭД. |
| Preparation of an example of a TIR Carnet duly filled-in; Questionnaire on computerization of the TIR procedure; Legal proceedings in Germany between the Customs administration and the national guaranteeing association. | Подготовка примера полностью оформленной книжки МДП; Вопросник по компьютеризации процедуры МДП; Проводящееся в Германии судебное разбирательство между таможенной администрацией и национальным гарантийным объединением. |
| Preparation of this plan with all States and organizations concerned, including the Afghans, will underscore the determination of the international community to work towards the long-term recovery of the country. | Подготовка этого плана вместе со всеми заинтересованными государствами и организациями, включая афганцев, позволит подчеркнуть решимость международного сообщества добиться в долгосрочной перспективе восстановления страны. |
| Preparation of a web page with Internet links to existing sources | Подготовка веб-страницы с Интернет-ссылками на существующие источники |
| Preparation and distribution of brochures, pamphlets and cards with messages on prevention of HIV/AIDS directed at women residents of the rehabilitation centres for insured women. | Подготовка и распространение буклетов, брошюр и открыток по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа, предназначенных для находящихся в заключении женщин в центрах реабилитации. |
| Preparation of his delegation's report had encouraged dialogue and provided government agencies and civil society with an opportunity to learn from the past and make changes for the future. | Подготовка доклада его делегации стимулировала диалог и предоставила государственным органам и гражданскому обществу возможность учесть уроки прошлого и осуществить ориентированные на будущее перемены. |
| Preparation of electronic maps of inland transport networks | Ь) Подготовка электронных карт сетей внутреннего транспорта |
| Preparation, an attempt and all forms of participation are considered according to the punishment scale stated for the crime committed. | Подготовка преступления, попытка совершить его и все формы участия в нем рассматриваются соответственно шкале наказаний, установленной для совершенного преступления. |
| (e) Preparation of detailed documentation on modelling experiences and the outcome of various dialogues with policy makers | ё) Подготовка подробной документации об опыте в области моделирования и результатах диалога с различными директивными органами |
| (a) Preparation for trial (or pre-trial); | а) подготовка к судебному (или досудебному) производству; |
| Preparation of the rules of procedure of the Governing Council: report of the Executive Director. | Подготовка правил процедуры Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам: доклад Директора-исполнителя |
| (c) Preparation of States parties' reports and the enhancement of human rights reporting at the national level; | с) подготовка докладов государств-участников и укрепление деятельности по представлению отчетности по правам человека на национальном уровне; |
| Preparation to conducting of conference (work on organization of conference) can proceed up to its opening. | Подготовка к проведению конференции (т.е. работа по организации конференции) может продолжаться вплоть до ее открытия. |
| Ongoing MSMEs Preparation of legal standards on simplified business incorporation and registration | Подготовка правовых стандартов, касающихся упрощенного порядка учреждения или регистрации предприятий |
| Preparation of guidelines for ODR providers and platforms | Подготовка руководящих указаний для поставщиков и платформ УСО |
| Preparation of the catalog took over a year, but when it was ready about 1935, it made obtaining daily keys a matter of 12-20 minutes. | Подготовка каталога потребовала больше года, и когда в 1935 году он был готов, для получения ежедневных ключей требовалось 12-20 минут. |
| Forest Resources Information Needs: Preparation for the future ECE/FAO assessment | Потребности в информации о лесных ресурсах: подготовка будущей оценки ЕЭК/ФАО |
| Higher Preparation, review and dissemination of legal guides, conventions and norms and standards dealing with trade and investment promotion questions. | Высокий: Подготовка, обзор и распространение руководств по правовым вопросам, конвенций и норм и стандартов, имеющих отношение к вопросам содействия торговли и инвестициям. |
| (c) Preparation and consolidation of approximately eight inter-agency assessment mission reports and appeals; | с) подготовка и доработка приблизительно восьми докладов межучрежденческих миссий по оценке потребностей и призывов; |
| (b) Preparation of policy papers for review by ACABQ and the General Assembly; | Ь) подготовка директивных документов для рассмотрения ККАБВ и Генеральной Ассамблеей; |
| Preparation and dissemination of a manual containing practical information about United Nations organizations for use by indigenous organizations | Подготовка и распространение руководства, содержащего практическую информацию об организациях системы Организации Объединенных Наций, для его использования организациями коренных народов |
| Preparation of a plan of action for a United Nations | Подготовка плана действий для десятилетия образования в области |
| (b) Preparation of a response to resolution 1992/3, on contemporary forms of slavery, of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. | Ь) подготовка мер во исполнение резолюции 1992/3 Подкомитета по предупреждению дискриминации и защите меньшинств о современных формах рабства. |
| Preparation of the work programme was guided by the following four considerations: | Подготовка программы работы осуществлялась с учетом следующих четырех соображений: |
| Preparation of training materials on human rights for indigenous people. | Подготовка учебных материалов по вопросам прав человека для коренных народов |