Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
Preparation of the Plan was coordinated by the Department of Women's Policies (SPM) in the Office of the President of the Republic with the involvement of 22 national bodies and 300,000 Brazilian women, whose views were heard at national, municipal and state conferences. Подготовка плана координировалась Департаментом по вопросам политики в отношении женщин в Канцелярии Президента Республики с участием 22 национальных органов и 300000 женщин Бразилии, мнения которых были заслушаны на национальных, муниципальных конференциях и конференциях штатов.
(b) Preparation of specific guidelines on technical aspects of monitoring and assessment, as needed, in particular to support the implementation of the Strategies for Monitoring and Assessment of Transboundary Rivers, Lakes and Groundwaters. Ь) подготовка в меру необходимости конкретных руководящих принципов по техническим аспектам мониторинга и оценки, в частности для поддержки процесса осуществления Стратегий мониторинга и оценки трансграничных рек, озер и подземных вод.
Preparation of guidelines on designation of staff members performing significant functions in the management of financial, human and physical resources; revisions to interim guidelines on movement of mission staff to higher level posts Подготовка руководящих принципов, касающихся назначения сотрудников, выполняющих важные функции по управлению финансовыми, людскими и материальными ресурсами; пересмотренные варианты временных инструкций о переводе сотрудников миссий на более высокие должности
Preparation for the conduct of the general presidential and legislative elections is in accordance with the constitution, law and rules and regulations of the Liberian National Election Commission and electoral calendar Подготовка к проведению всеобщих президентских выборов и выборов в законодательные органы осуществляется в соответствии с положениями конституции, положениями закона и правилами и положениями Либерийской национальной избирательной комиссии и графиком проведения выборов
Planned Output 2.2 Guideline to the Preparation of Energy Conservation Laws: A guideline for the formulation and implementation of energy conservation laws for the 5 countries in the project in co-operation with ESCAP. Руководство по разработке законов в области энергосбережения: подготовка в сотрудничестве с ЭСКАТО руководства по вопросам разработки и осуществления законов в области энергосбережения для пяти стран, участвующих в проекте.
(c) Preparation of the consolidated budget for 2016-2017 for UNODC and the performance report for 2014-2015; с) подготовка сводного бюджета ЮНОДК на 2016 - 2017 годы и отчета об исполнении бюджета на 2014 - 2015 годы;
(c) Preparation of a technical paper on gaps in existing institutional arrangements within and outside of the Convention to address loss and damage, including those related to slow onset events; с) подготовка технического документа по пробелам в существующих институциональных договоренностях в рамках Конвенции и за ее пределами в отношении потерь и ущерба, в том числе связанных с медленно протекающими явлениями;
(b) Preparation of a Pact concerning the water management at basin level and the commitment to implement basin management by basin organizations Ь) подготовка пакта, касающегося управления водными ресурсами на уровне бассейнов, и принятие обязательства по обеспечению управления бассейновыми организациями.
Preparation of a series of publications such as "I have rights" and a colouring book "I have the right"; подготовка серии публикаций, как то "У меня есть права", и книги-раскраски "Это мое право";
Preparation by the CST Bureau, for the CST 9 conference, of a background paper on partnership with key constituencies for collecting, archiving, analysing and disseminating information on biophysical and economic trends in affected countries (2009) Подготовка силами Бюро КНТ к конференции КНТ 9 справочного документа о партнерстве с ключевыми аудиториями в вопросах сбора, архивации, анализа и распространения информации о биофизических и экономических тенденциях в затрагиваемых странах (2009 год)
In 2007, for instance, residential institution staff was provided with teaching methodology manuals for the "Preparation of children left without parental care for independent life" and the "Social integration of residential institution pupils". В частности, в 2007 году подготовлены и направлены для использования персоналом интернатных учреждений учебно-методические пособия "Подготовка к самостоятельной жизни детей, оставшихся без попечения родителей", "Социализация воспитанников интернатных учреждений".
(a) Preparation and conduct of, reporting on and follow-up to the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee held from 14 to 18 July 2003 in Geneva, Switzerland; а) подготовка и проведение, а также представление доклада о последующей деятельности по итогам седьмой сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров, проходившей 1418 июля 2003 года в Женеве, Швейцария;
(c) Preparation of relevant documentation and studies, including at the request of individual members, including associate members; с) подготовка соответствующей документации и исследований, в том числе по просьбе отдельных членов Комиссии, включая ассоциированных членов Комиссии;
Preparation of an inventory of governmental institutions, community associations and offices of regional and international bodies that are active in providing family care, protection and development services, and action to evaluate their situations, activities and programmes; подготовка реестра правительственных ведомств, общественных ассоциаций и представительств региональных и международных органов, занимающихся предоставлением услуг в области заботы о семье, защиты и развития семьи, и принятие мер по оценке их положения, деятельности и программ;
(a) Preparation of national inventories, and national plans for the environmentally sound management of PCB and PCB-containing equipment in central America and Panama, coordinated by the Basel Convention regional centre in El Salvador; а) подготовка национальных реестров и национальных планов для экологически рационального регулирования ПХД и оборудования, содержащего ПХД, в Центральной Америке и Панаме, координируемая Региональным центром Базельской конвенции в Сальвадоре;
Preparation and servicing of the conference jointly with ECMT and the Russian Federation, including: Drafting of the workshop programme and main background report (incl. consultancy for urban transport related environment and health aspects in Eastern Europe) Подготовка и обслуживание конференции совместно с ЕКМТ и Российской Федерацией, в том числе: составление программы рабочего совещания и основного справочного документа (включая консультационные услуги по связанным с работой городского транспорта аспектам охраны окружающей среды и здоровья в Восточной Европе)
(a) Preparation of three policy-oriented technical papers on the interface between trade and trade-related issues, on the one hand, and the relevant millennium development goals, on the other. а) Подготовка трех технических документов по вопросам политики, касающихся взаимосвязи между торговлей и смежными вопросами, с одной стороны, и соответствующими целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, - с другой.
The items could be grouped into three categories: "Active Suicidal Desire, Preparation, and Passive Suicidal Desire." Пункты можно сгруппировать в З категории: «активное желание умереть», «подготовка к самоубийству» и «пассивное нежелание жить».
(c) Preparation of backgrounders and features on peace-keeping, international security and disarmament (1994-1995). It is intended for distribution to parliamentarians, non-governmental organizations, educational institutions, government agencies and officials (PERD); с) подготовка справочных и тематических материалов по поддержанию мира, международной безопасности и разоружению (1994-1995 годы), предназначенных для распространения среди парламентариев, неправительственных организаций, учебных заведений, государственных учреждений и должностных лиц (ОРИВС) ;
(a) Preparation of and participation in negotiations by the Secretary-General, the Under-Secretary-General or the Assistant Secretary-General to prevent, control and resolve conflicts; а) Подготовка и участие в переговорах Генерального секретаря, заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря в связи с предупреждением, контролем и разрешением конфликтов ;
c. Preparation, in cooperation with other departments, United Nations programmes and agencies, of responses to queries received from visitors and by mail on issues of interest to the public (PPSD, UNICs); с. подготовка в сотрудничестве с другими департаментами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций ответов на поступающие от посетителей и по почте запросы по вопросам, представляющим интерес для общественности (ОСО, ИЦООН);
(e) Preparation of proposals, as regards contained use of GMOs, for detailed control measures to set up appropriate systems of containment: suitable preventive measures, approval of installations, notification procedures, working practices, and emergency plans in case of accidents; ё) подготовка предложений по вопросам ограниченного использования ГИО с целью разработки конкретных мер контроля при создании соответствующих систем локализации ГИО: надлежащие предупредительные меры, апробирование установок, процедуры направления уведомлений, методы работы и планы чрезвычайных действий в случае возникновения аварий;
Preparation of legal opinions, agreements and other instruments, etc., on questions raised with or otherwise involving Office of Legal Affairs on matters concerning: Подготовка консультативных заключений, соглашений и других документов по вопросам, возникающим в Управлении по правовым вопросам или иным образом имеющим к нему отношение в связи с:
(b) Preparation, undertaking and assessment of results of chemical and biological intercalibration, including trends in chemical intercalibration results over a 10-year period; Ь) подготовка, проведение и оценка результатов взаимной калибровки химических и биологических параметров с охватом тенденций изменения результатов взаимной калибровки химических параметров в течение 10-летнего периода;
Preparation of texts concerning RID/ADR metal tanks (use of tanks in Part 4; construction in Part 6); подготовка текстов МПОГ/ДОПОГ, касающихся металлических цистерн (использование цистерн - часть 4; изготовление цистерн - часть 6);