Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
The work of the Working Group had led to the preparation, in addition to its report, of two background documents. Результатом деятельности Рабочей группы стала подготовка, помимо ее доклада, двух справочных документов.
The Board is of the view that the preparation of accurate and timely financial statements represents an effective test for the functioning of Release 3. По мнению Комиссии, своевременная подготовка точных финансовых ведомостей является эффективной проверкой функционирования третьей очереди.
One element of this has been the training and preparation of African peacekeeping forces for deployment throughout the continent. Одним из элементов этого явились обучение и подготовка африканских миротворческих сил для развертывания по всему континенту.
Such preparation will help make them self-sufficient and more responsive to the unpredictable changes taking place around us. Такая подготовка поможет ей стать самостоятельной и способной быстрее реагировать на непредсказуемые изменения, происходящие вокруг нас.
Project preparation and implementation continues to be an important form of collaboration between UNDP and the World Bank at country level. Подготовка и осуществление проектов остаются одной из важных форм сотрудничества между ПРООН и Всемирным банком на страновом уровне.
The preparation of these reports provided a framework for UNDP offices in advocating SHD and building constituencies. Их подготовка обеспечила основу для деятельности отделений ПРООН в области пропаганды УРЛР и создания групп поддержки.
Another important UNDP contribution is the preparation and publication of national human development reports. Другим важным мероприятием ПРООН является подготовка и публикация национальных докладов о развитии людских ресурсов.
The preparation of CSN provides an important opportunity to establish links between this programming instrument and the implementation of conference goals. Подготовка ДНС является удобным случаем для установления связей между этим инструментом программирования и достижением целевых показателей конференции.
A process of preparation for the end-decade review already had been set in motion within UNICEF. Подготовка к рассмотрению хода достижения целей конца десятилетия в рамках ЮНИСЕФ уже началась.
The preparation of reports and their consideration by the treaty bodies involved a great deal of work. Подготовка докладов и их рассмотрение договорными органами связаны с проведением большого объема работы.
It is important to emphasize that preparation for the special session is a process. Важно подчеркнуть, что подготовка к специальной сессии представляет собой процесс.
Meeting on the women's preparation for the vast changes, expansion and democratization of employment. Мероприятие по теме "Подготовка женщин к серьезным изменениям, расширение и демократизация занятости".
This long and thorough preparation is indicative of the Government's commitment to the formal and effective incorporation of human rights education in schools. Такая длительная и тщательная подготовка свидетельствует о решимости правительства обеспечить эффективное изучение прав человека в школах.
The preparation of the study requested by the Commission on Human Rights would go a long way towards furthering the discussion of the question. Продвинуть обсуждение данного вопроса позволила бы и подготовка исследования, рекомендованного Комиссией по правам человека.
The preparation of such a report would naturally depend on the availability of the necessary resources. Подготовка такого доклада Организацией Объединенных Наций требует, разумеется, предоставления соответствующих средств.
In particular, the preparation of documentation might not always be the best use of staff time. В частности, подготовка документации не всегда может рассматриваться как наиболее эффективное использование времени сотрудников.
In Malaysia, preparation for ageing was an integral part of the social and economic development policies. В Малайзии подготовка к старости является составной частью политики социально- экономического развития.
The registration of these assets and the preparation of transfer documents will be time-consuming. Регистрация этого имущества и подготовка документов о передаче потребуют значительного времени.
This will be followed in 2004 by the preparation of appropriate legislation. За этим в 2004 году последует подготовка надлежащего законодательства.
The preparation of indictments related to these cases would require at least another year after conclusion of UNMISET's mandate. Подготовка обвинительных заключений по этим делам потребует по меньшей мере еще одного года после завершения мандата МООНПВТ.
Of course our Governments have been working to make a negotiation worthwhile; proper preparation is a responsible approach. Естественно, наши правительства стремятся во время обсуждения добиться результата; надлежащая подготовка означает ответственный подход.
Other technical work includes the preparation of recommendations on fire scenarios, fire safe design and fire response management. К числу других аспектов технической работы относится подготовка рекомендаций в отношении сценариев различных пожаров, проектирования с учетом требований противопожарной безопасности и организации действий на случай пожара.
An attempt to commit a crime is punishable, as is preparation for a crime in the case of serious crimes. В случае серьезных преступлений карается также попытка совершения преступления, равно как и подготовка к преступлению.
The Working Party was informed about its work: - A top priority is the preparation for the enlargement. Рабочая группа была проинформирована о следующей деятельности КЕС: - наиболее приоритетным вопросом является подготовка к расширению членского состава Комиссии.
The preparation of the 1:25,000 scale map. Подготовка карты в масштабе 1:25000.