Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
A very positive development was the preparation of an MoU with the WCO. Весьма позитивным событием была подготовка МОД с ВТАМО.
The preparation of the text would be done in close cooperation with the UN/ECE secretariat. Подготовка текста будет вестись в тесном сотрудничестве с секретариатом ЕЭК ООН.
Other proposals are also under evaluation or preparation. Кроме того, осуществляется оценка или подготовка других предложений.
preparation for dealing with incidents and carrying out simulation exercises подготовка к решению проблем, связанных с ДТП, и проведение имитационных мероприятий;
The preparation of the Technical Infrastructure for MSRP is being run as a project in itself and will require a dedicated resource to ensure its success. Подготовка технической инфраструктуры ПОСУ осуществляется как самостоятельный проект, успех которого потребует выделения специальных ресурсов.
One of the first opportunities to implement the Strategic Framework will be the preparation and holding of parliamentary elections next 16 November. Одной из первых возможностей для осуществления Стратегической рамочной программы станет подготовка и проведение парламентских выборов 16 ноября.
A key step in the implementation of the Bonn process is the preparation for elections. Важным шагом в осуществлении Боннского процесса является подготовка к выборам.
Their quality is ensured by rigorous preparation, involving skills and training, and by monitoring. Тщательная подготовка и проверки позволяют добиться высокого качества.
Otherwise, preparation of those texts would have been a waste of time and money for the international community. В противном случае подготовка таких текстов может превратиться для международного сообщества в пустую трату времени и денег.
It will require continued preparation and planning. Для этого потребуется непрестанная подготовка и планирование.
This project lasted from 2001 to 2003 and comprised the preparation of a full report in March 2003. Этот проект был рассчитан на несколько лет, и его кульминацией стала подготовка всеобъемлющего доклада в марте 2003 года.
It is noted that direct collaboration usually begins when the preparation of a publication is well under way. Следует отметить, что непосредственное взаимодействие, как правило, начинается в тот момент, когда подготовка публикации идет полным ходом.
This symposium explored how life-long preparation can positively influence the health of future generations and societies worldwide. На симпозиуме были рассмотрены пути того, как подготовка в течение всей жизни может оказывать позитивное воздействие на здоровье будущих поколений и обществ во всем мире.
The preparation of the report signifies the importance of the subject matter. Подготовка доклада подчеркивает важность этого вопроса.
The preparation of her country's core document was in its final stages and it would be available shortly. Подготовка базового документа ее страны находится на завершающих этапах, и он вскоре будет представлен.
This was followed by the preparation of a core United Nations strategy, coordinated substantively by UNDP. После этого была проведена подготовка основной стратегии Организации Объединенных Наций, в координацию которой ПРООН внесла существенный вклад.
It would further include the preparation of legislative guides and/or implementation kits for different legal systems. Далее сюда должна входить подготовка руководящих принципов в отношении законодательства и/или подборок материалов, служащих подспорьем в деле осуществления в различных правовых системах.
That would include the preparation of model laws, providing legislative guides for States and advising on legislative changes. Сюда могли бы входить подготовка типовых законов, консультирование государств по вопросам законодательства и внесение изменений в законодательство.
The Bank helped initiate the preparation of national environmental action plans in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Turkmenistan. Благодаря усилиям Банка началась подготовка национальных планов действий по охране окружающей среды в Боснии и Герцеговине, в Хорватии и Туркменистане.
They include sustainable development, preparation and follow-up to United Nations global conferences and science and technology. К их числу относятся: устойчивое развитие; подготовка к глобальным конференциям Организации Объединенных Наций и последующая деятельность по их итогам; наука и техника.
Active preparation is under way to deploy peacekeepers in the temporary security zone along their borders. Ведется активная подготовка к развертыванию миротворцев во временной зоне безопасности, расположенной вдоль границы между этими странами.
The preparation of consolidated financial reports from IMIS, however, would not be possible until all duty stations had implemented the system. Однако подготовка сводных финансовых отчетов ИМИС станет возможной лишь после того, как эта система будет развернута во всех местах службы.
They could be prepared regionally, in addition to national preparation. Помимо национального уровня, подготовка к этим мероприятиям может идти и на уровне регионов.
In some country Parties the preparation of national environment strategies is under way. В ряде стран-Сторон Конвенции ведется подготовка национальных экологических стратегий.
Timely preparation of parliamentary documentation and enhanced cooperation and coordination with oversight bodies regarding implementation and follow-up of their recommendations. Своевременная подготовка документации для заседающих органов и более эффективное сотрудничество и координация с контрольными органами по вопросам выполнения их рекомендаций и связанных с ними последующих мер.