Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
Targets and deadlines were met for the preparation and dissemination to Member States of the programmes of work of the Committees. Подготовка программ работы обоих комитетов и распространение соответствующей информации среди государств-членов проводились в соответствии с целевыми показателями и в установленные сроки.
Its activities include: the conduct of post-disaster assessments; capacity-building activities in addressing disasters; and the preparation of technical information on disasters. В ее функции входит проведение оценки ущерба после бедствий; мероприятий по укреплению потенциала в деле ликвидации последствий бедствий; и подготовка технической информации о бедствиях.
The general view was that UNCITRAL should focus on areas in which the preparation of law (treaties or model laws) would be justified. Общее мнение состояло в том, что ЮНСИТРАЛ следует сконцентрировать свое внимание на тех областях, в которых подготовка правовых норм (международных договоров или типовых законов) будет оправданной.
It recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the preparation and delivery of all training activities are coordinated with the Integrated Training Service and conform to Organization-wide standards and goals. Он рекомендует просить Генерального секретаря обеспечить, чтобы подготовка и проведение всех учебных мероприятий согласовывались с Объединенной службой учебной подготовки и соответствовали общеорганизационным стандартам и целям.
Adequate preparation and an awareness of the red lines in the positions of the parties; соответствующая подготовка и знание важных моментов в позициях сторон;
The review process and the preparation of the present report were carried out in close cooperation with the Government of Guinea and actors on the ground. З. Обзор и подготовка настоящего доклада были проведены в тесном сотрудничестве с правительством Гвинеи и субъектами, работающими на местах.
The preparation of the programme was exemplary in enhancing coordination and coherence, being inclusive and participatory and building linkages between the field and the Peacebuilding Commission. Подготовка программы была образцовой в плане усиления координации и согласованности, своего всеохватного и коллективного характера и укрепления связей между местным уровнем и Комиссией по миростроительству.
Sample preparation and measurement includes six steps: Подготовка и анализ образцов состоит из шести этапов:
The preparation of the policy guidelines and teaching materials is well under way and will be piloted throughout 2013 before a wider dissemination. Полным ходом идет подготовка политических рекомендаций и учебных материалов, которые в 2013 году будут опробованы в рамках экспериментальных проектов, после чего получат более широкое распространение.
However, the Board is concerned that even after the launch of the new enterprise resource planning system IPAS, financial statement preparation will still require manual intervention. Вместе с тем Комиссия обеспокоена тем, что даже после начала функционирования новой системы общеорганизационного планирования ресурсов ИПАС подготовка финансовой отчетности по-прежнему будет требовать корректировки вручную.
B. Control and financial statements preparation В. Контроль и подготовка финансовых ведомостей
(c) Copy preparation: preparation of documents and publications and graphic presentation services; с) подготовка оригиналов: подготовка документов и публикаций и услуги по их графическому оформлению;
The preparation of those recommendations is expected to take place within approximately the same time frame as the preparation of a draft decision on financial arrangements with respect to the Protocol. Ожидается, что подготовка этих рекомендаций будет осуществляться в тех же временных рамках, что и подготовка проекта решения о финансовых процедурах в отношении Протокола.
The preparation of the second national communications and the project preparation process in NAPAs both include a stocktaking exercise. с) подготовка вторых национальных сообщений и процесс подготовки проектов в рамках НПДА включают в себя проведение обзора деятельности.
It is hoped that the work of this Office, and in particular the preparation of statistics and reports on the true magnitude of the domestic violence problem, will be useful for the subsequent preparation of prevention programmes. Следует надеяться, что деятельность Отдела, в частности, обработка статистических данных и подготовка докладов о фактических масштабах такого явления, как насилие в семье, поможет в дальнейшем при разработке программ профилактики в этой сфере.
Some analysts report that preparation is now well under way and that the country could conduct a test at any time. Некоторые аналитики сообщают, что подготовка к таким испытаниям уже идет полным ходом и что страна может провести эти испытания в любой момент.
Sharing of best practices: preparation, validation and translation/ publication of reporting tools Обмен передовым опытом: подготовка, проверка достоверности, перевод и публикация отчетов
The Committee was further informed that the preparation for the implementation of IPSAS included a rigorous counting of property and equipment as well as expediting outstanding cases pending write-offs. Комитет был также проинформирован о том, что подготовка к внедрению МСУГС включала проведение строгой проверки наличия имущества и оборудования, а также ускоренное рассмотрение накопившихся дел, связанных со списанием.
The preparation of robust feasibility studies, which multilateral and bilateral development finance institutions could support, is critical to the successful costing, structuring and delivery of these mechanisms. Подготовка полноценных технико-экономических обоснований, которые могут пользоваться поддержкой со стороны учреждений по финансированию развития, имеет кардинальное значение для успешной калькуляции стоимости, структурного построения и создания этих механизмов.
Once again, the preparation, including training and technical assistance for the 2020 census round, is an entry point for mainstreaming disability data into official statistics. Кроме того, подготовка, включая профессиональную подготовку и техническую помощь в проведении цикла переписи населения 2020 года, является отправной точкой для обеспечения включения данных об инвалидности в официальную статистику.
The preparation of the Annual Report for the professional audience is also a learning process, in which the views and comments of the Committee are most appreciated. Подготовка годового доклада для специалистов представляет собой также процесс познания, в ходе которого приветствуется информация о мнениях и замечаниях Комитета.
MINUSMA: preparation of a geo-database and maps catalogue/templates МИНУСМА: подготовка базы геопространственных данных и каталога/типовых карт
Budget planning and preparation is an essential part of an effective management system and at the heart of good public expenditure management. Планирование и подготовка бюджета - это важный компонент эффективной системы управления и стержневой элемент управления государственными расходами.
A recent example of how IPSAS can trigger the closing of gaps and enhance accountability was the preparation of IPSAS statements. Одним из недавних примеров того, как МСУГС могут способствовать устранению недостатков и повышению уровня подотчетности, является подготовка финансовых ведомостей в соответствии с МСУГС.
It has been assumed that project preparation will take place in the 2018-2020 triennium and that the first tranche will be disbursed in 2020. Предполагается, что подготовка проекта будет проведена в трехгодичный период 20182020 годов и что первый транш будет выплачен в 2020 году.