Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Preparation - Разработка"

Примеры: Preparation - Разработка
The preparation and proposal of such standard projects implies a significant qualitative leap in the administration of domestic prison policy. Разработка и осуществление таких стандартных проектов предусматривают важный качественный скачок в осуществлении национальной пенитенциарной политики.
The preparation of Municipal Plans for Gender Equality is one of the actions of PNIEG. Разработка муниципальных планов по обеспечению гендерного равенства является одним из мероприятий НПГРС.
Training sessions and the preparation of operational guidelines were important steps towards implementation of the Agreement. Важным шагом вперед в деле осуществления этого соглашения являются подготовка кадров и разработка руководящих принципов практической деятельности.
Discussion of these studies with managers at the industrial facilities concerned and preparation of plans to implement the recommended solutions. Обсуждение этих исследований с управленческим персоналом данных промышленных предприятий и разработка планов выполнения рекомендованных решений.
The preparation of the strategic framework for combating poverty was most welcome. Большое удовлетворение вызывает разработка стратегической концепции борьбы с нищетой.
The preparation and publication of a training manual has contributed to the training of professors and students on the issue. Подготовке преподавателей и учащихся по этой проблематике способствовали разработка и публикация Учебного руководства.
The preparation of such programmes shall be finalized as soon as practicable. Разработка таких программ завершается по возможности в кратчайшие сроки.
The preparation of a code of conduct and internal regulations for prison guards was, however, initiated. Однако уже начата разработка кодекса поведения и внутренних положений для тюремных надзирателей.
The first was the preparation and adoption of a new school curriculum for the pre-school and primary levels. Одним из достижений этого проекта явилась разработка и утверждение нового учебного плана для систем дошкольного и начального образования.
The preparation and implementation of an international strategy for dealing with the present-day challenge of terrorism would be part of that role. Частью этой задачи является разработка и осуществление международной стратегии для борьбы с этим бедствием современности.
Complementing the Manual, preparation of the guidelines on the measurement of tourism expenditures, in co-operation with the World Tourism Organisation. Дополнение Руководства, разработка руководящих принципов оценки расходов в области туризма в сотрудничестве со Всемирной туристской организацией.
A national steering programme to combat drugs is at an advanced stage of preparation. На заключительном этапе находится разработка национальной постоянной программы по борьбе с наркотиками.
The preparation of such instruments would encourage action to bring about a real improvement in the lot of those children who had suffered the most. Разработка этих документов будет содействовать осуществлению мер по эффективному улучшению судьбы наиболее страдающих детей.
The preparation and updating of standard procedures for operations was important in improving efficiency. Разработка и обновление стандартных процедур проведения операций имеют важное значение для повышения эффективности.
The preparation and adoption of the National Plan of Action for Children, approved in September 1995 by presidential decree, marked an important milestone. Важнейшим этапом стала разработка и принятие Национального плана действий в интересах детей, утвержденного Указом президента в сентябре 1995 года.
The preparation of medium-term strategies and programmes to realize this Framework is about to be finalized. В скором времени будет завершена разработка среднесрочных стратегий и программ реализации положений этого документа.
Programme preparation and coordination, and Professor of International Law. Разработка и координация программ и преподавание вопросов международного права.
A.. Second - preparation of a framework agreement with horizontal obligations. Второй подход: разработка базового соглашения, предусматривающего "горизонтальные" обязательства.
Another important development mentioned was the preparation of a weapons disposal plan, in which UNPOB was to take a leadership role. Было также упомянуто такое важное событие, как разработка плана уничтожения оружия, руководящую роль в осуществлении которого будет играть ПОООНБ.
The preparation of legal, regulatory and policy framework is in its initial stages. Разработка нормативно-правовой базы и политики находится в зачаточном состоянии.
The preparation of the European programme of promotion of statistics, its role, tasks and results of statistical surveys. Разработка европейской программы пропаганды статистики, ее роли, задач и результатов статистических обследований.
preparation of logistics training standards and guidelines for troop contributors; разработка для стран, предоставляющих войска, нормативов и наставлений, касающихся подготовки по вопросам МТО;
The preparation and subsequent entry into force of the Montego Bay Convention marked major progress in strengthening international cooperation in maritime matters. Разработка и последующее вступление в силу Монтего-Бейской конвенции ознаменовали собой значительный прогресс в укреплении международного сотрудничества в вопросах Мирового океана.
preparation of best practice guidelines on discipline policies in schools; разработка руководящих принципов, касающихся использования наиболее эффективных методов укрепления дисциплины в школах;
Development and preparation of the Law on Children's Rights Protection (1998) of the Republic of Latvia, in accordance with the Convention. Разработка закона Латвийской Республики о защите прав детей (1998 год) в соответствии с положениями Конвенции.