Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
We are hopeful that proper preparation of the inter-Congolese dialogue will lead to a substantive discussion of the relevant questions regarding the political future of the country. Мы надеемся, что надлежащая подготовка межконголезского диалога приведет к обсуждению существа соответствующих вопросов, связанных с политическим будущим страны.
the preparation and holding of the Committee's annual market discussion подготовка и проведение ежегодного обсуждения Комитетом положения на рынке.
A very positive development was the preparation of an MoU with the WCO which was signed by the heads of the respective organizations in July 2001. Весьма позитивным событием стала подготовка МоД с ВТАМО, который был подписан руководителями соответствующих организаций в июле 2001 года.
Discussion and adoption of Terms of References (TOR), election of officials, preparation of the preliminary work plan Обсуждение и утверждение круга ведения (КВ), выборы должностных лиц, подготовка предварительного плана работы
site preparation, cultivation and drainage; подготовка, обработка и дренаж участка;
The preparation of the annual report is used as an opportunity for the resident coordinator and the country team to self-assess their performance against the annual work plan. Подготовка ежегодного доклада используется в качестве возможности для самооценки координатором-резидентом и страновой группой достигнутых ими результатов по выполнению годового плана работы.
Regional Health and Community Service Boards now administer the remaining youth correctional services, including: open custody; community supervision; alternative measures; and the preparation of pre-sentence reports. В ведении региональных комиссий здравоохранения и по делам общин в настоящее время находятся остальные исправительные службы для несовершеннолетних, в том числе: учреждения, имеющие "открытый" режим содержания; надзор со стороны общин; альтернативные меры; и подготовка ходатайств до вынесения приговора.
Legislative agenda and preparation for the elections Программа законотворческой деятельности и подготовка к выборам
In Zimbabwe, UNIFEM led the preparation of a gender issues paper as part of the United Nations Development Assistance Framework joint mid-term review. В Зимбабве под руководством ЮНИФЕМ осуществлялась подготовка документа по гендерным вопросам в качестве части совместного среднесрочного обзора Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Judgement writing is a continuous process that starts at the beginning of a trial and involves the processing of evidence and the preparation of papers relevant to judgement issues. Подготовка решений представляет собой непрерывный процесс, который начинается с началом судебного процесса и предполагает обработку доказательств и подготовку документов, имеющих отношение к вынесению решения.
In the case of genocide, i.e. article 118, also preparation for such a crime is a punishable offence. В случае геноцида, т.е. статьи 118, наказуемым деянием является также подготовка к совершению такого преступления.
on HIS: preparation of a common survey module on health status assessment; ОСЗ: подготовка единого модуля обследования состояния здоровья;
Research and preparation of reports for INSTRAW Исследовательская работа и подготовка докладов для МУНИУЖ
Their preparation and format are geared to improve synergies and partnerships among international agencies, both multilateral and session has a specific focus. Их подготовка и формат направлены на усиление синергического эффекта и партнерских связей между международными учреждениями, как многосторонними, так и двусторонними.
The preparation for the United Nations Fourth World Conference on Women provided an important opportunity to consolidate ongoing efforts to advance the cause of women in Botswana. Подготовка четвертой Всемирной конференции по женщинам предоставила важную возможность укрепить предпринимаемые усилия по продвижению вперед дела женщин в Ботсване.
Final preparation for training programme with DPKO staff Заключительная подготовка к учебной программе с сотрудниками ДОПМ
The implementation of the Aarhus Convention and the preparation of the national profiles are priority projects to be realized jointly with the Chemicals and Waste Management Programme of UNITAR. Осуществление Орхусской конвенции и подготовка национальных модулей относятся к числу приоритетных проектов, которые будут осуществляться совместно с Программой ЮНИТАР по вопросам надлежащего удаления химических веществ и отходов.
An example would be the preparation of a thematic compilation of the Opinions of the Working Group on Arbitrary Detention; Одним из примеров таких усилий может стать подготовка тематического сборника Мнений Рабочей группы по произвольным задержаниям;
Thorough preparation for potential incidents makes it possible to refer to scenarios in the event that an incident should occur, thus minimizing the need for improvization. Тщательная подготовка к возможным ДТП позволяет использовать соответствующий сценарий в случае ДТП, что сводит к минимуму необходимость в импровизации.
The sampling and sample preparation to determine all parameters should be made according to procedures of ISO 5069 standard, parts 1 and 2, respectively. Отбор и подготовка проб для определения всех параметров должны производиться в соответствии с процедурами, предусмотренными соответственно в частях 1 и 2 стандарта ISO 5069.
The preparation of the three country notes had involved a highly consultative process, including Governments, sister United Nations agencies, non-governmental partners and major donors. Подготовка этих трех страновых записок осуществлялась на широкой консультативной основе с участием правительств, партнерских учреждений системы Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций-партнеров и основных доноров.
To this end Nicaragua has concluded the preparation of the Refugees Act, which is currently undergoing a process of analysis and consultation by the legislature. В этой связи в Никарагуа завершена подготовка законопроекта о беженцах, который в настоящее время проходит через процедуру оценки и консультаций в органах законодательной власти.
Mentors and mentoring organizations are encouraged to assist in all our policies and programmes, particularly in the areas of job preparation and education. Преподавательскому составу и учебным заведениям настоятельно рекомендуется содействовать осуществлению нашей политики и программ, в частности в таких областях, как профессиональная подготовка и образование.
While actively participating in that work, the Inter-Agency Coordination Group, UNWTO and the Statistics Division initiated and conducted a number of other activities which led to preparation of the current draft recommendations. Активно участвуя в работе Межучрежденческой координационной группы, ЮНВТО и Статистический отдел инициировали и провели ряд других мероприятий, результатом которых стала подготовка настоящего проекта рекомендаций.
preparation of the supporting documentation (charts and maps of census districts, lists of houses and persons); подготовка вспомогательной документации (схемы и карты переписных районов, перечни домов и улиц);