| Consultative preparation, formulation of objectives, organization and follow-up of national and regional synergy workshops; | с. подготовка на базе консультаций и организация национальных и региональных семинаров по вопросам взаимодействия, формулирование их задач и проведение последующих мероприятий; |
| The Committee continued to stress that careful preparation was an important part of the process. | Комитет продолжал подчеркивать, что основательная подготовка является важной частью процесса. |
| Another important development is the well-advanced preparation of the interim Poverty Reduction Strategy Paper by the national authorities of Haiti. | Другим важным событием является заблаговременная подготовка промежуточного доклада о стратегии сокращения масштабов нищеты органами власти Гаити. |
| Comment was made on the national gazetteer in final preparation with about 45,000 entries, toponymic dictionaries, the Romanian atlases and exonyms. | Было указано, что заканчивается подготовка национального справочника географических названий, куда занесено около 45000 названий; рассказывалось о топонимических словарях, румынских атласах и экзонимах. |
| One of the enormous challenges ahead is the preparation and conduct of its first parliamentary and presidential elections, which are scheduled for 2007. | Одной из наиболее сложных задач в будущем является подготовка и проведение назначенных на 2007 год первых президентских и парламентских выборов. |
| Therefore, we have undertaken our preparation for the Summit under the clear theme "Environment for development". | Поэтому подготовка к Встрече на высшем уровне велась нами в рамках конкретной темы «Использование окружающей среды в интересах развития». |
| The preparation of such an integrative synthesis report by the United Nations will require a considerable number of skilled personnel. | Подготовка такого комплексного обобщающего доклада Организацией Объединенных Наций потребует значительного числа квалифицированных сотрудников. |
| The preparation of these important country meetings is of great importance. | Подготовка этих важных совещаний по странам имеет огромную важность. |
| We understand that the preparation of the report is no easy task. | Мы понимаем, что подготовка этого доклада является совсем не легкой задачей. |
| The preparation of the programme budget for 2002-2003 commenced in October 2000. | Подготовка бюджета по программе на 2002-2003 годы началась в октябре 2000 года. |
| The preparation of these manifold reports mobilizes the majority of the economists who work in the United Nations. | Подготовка таких многоаспектных докладов мобилизует большинство экономистов, работающих в Организации Объединенных Наций. |
| The preparation of that document involved the first authoritative and detailed scientific and technical interpretation of article 76 of the Convention. | Подготовка этого документа потребовала первой авторитетной и подробной научно-технической интерпретации статьи 76 Конвенции. |
| Activities included the preparation of documents and the organization of several side events. | К таким мероприятиям относятся подготовка документации и организация ряда параллельных мероприятий. |
| Another basic component of the Bonn Agreement is the preparation for elections to be held in the middle of 2004. | Еще одним важным компонентом Боннского соглашения является подготовка к выборам, которые должны состояться в середине 2004 года. |
| The preparation of the next budget is a critical next step. | Следующим жизненно важным шагом является подготовка очередного бюджета. |
| Discussion and preparation of a suitable legal framework for the possibility of holding a Continuing Vocational Training Survey on a regular basis. | Обсуждение и подготовка надлежащей нормативно-правовой базы для возможного проведения обследования непрерывной профессиональной подготовки на регулярной основе. |
| School preparation in State organizations (kindergartens and schools) must be funded from the State budget. | Предшкольная подготовка в государственных организациях (детских садах и школах) должна финансироваться из средств государственного бюджета. |
| The preparation of the next Survey will start by the second half of 2003. | Подготовка следующего обзора начнется во второй половине 2003 года. |
| High priority is being given to its preparation in all official languages. | Подготовка этой публикации на всех официальных языках является высокоприоритетной задачей. |
| The Taliban representatives also reported that the preparation of a draft constitution was under way. | Представители движения "Талибан" также сообщили о том, что ведется подготовка проекта конституции. |
| To implement modern quality management systems the preparation of specialists for enterprises and organizations is of great importance. | Для внедрения современных систем управления качеством огромное значение имеет подготовка специалистов для предприятий и организаций. |
| Good guidance by lead reviewers, good planning and preparation; | е) эффективное руководство со стороны ведущих экспертов, тщательное планирование и подготовка; |
| The preparation of the training courses by CCC was financed from the budget for cooperation with national programmes. | Подготовка учебных курсов КХЦ финансировалась из бюджета, предназначенного для сотрудничества с национальными программами. |
| The preparation of this important report no doubt required enormous courage, determination and dedicated hard work by the Panel. | Подготовка этого важного доклада, несомненно, потребовала от членов Группы немало мужества, решительности и напряженной работы. |
| 42 Stronger methodological preparation at the field level may be required. | 42 Может потребоваться более серьезная методологическая подготовка на местном уровне. |