Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
An important activity in 1995 was the preparation of a full funding proposal for GEF. Одним из важных мероприятий в 1995 году была подготовка полномасштабного предложения о финансировании для ГЭФ.
As part of this effort, the preparation of in-depth country profiles began in 1999. В рамках этих усилий в 1999 году началась подготовка подробных страновых обзоров.
The preparation of the second Africa Environment Outlook report has been completed. Подготовка второго доклада об Экологической перспективе для Африки была завершена.
The next phase takes place when the professional preparation is undertaken. Следующая стадия наступает, когда начинается профессиональная подготовка.
One of the examples of public participation is the preparation and discussion of the Comprehensive Plan of the Territory of Lithuania. Одним из примеров участия общественности является подготовка и обсуждение Комплексного плана территории Литвы.
Improvement in the programme of studies: selection, preparation and examination. Совершенствование программы исследований: отбор вопросов, подготовка и рассмотрение.
The preparation of inventories on a continuous basis by stable national teams. Ь) подготовка кадастров на непрерывной основе постоянными национальными группами.
Fully fledged GEF projects take a long time for preparation and approval. Подготовка и утверждение полноценных проектов ГЭФ занимают много времени.
Regular consultations with the regional bureaux of UNDP and the preparation of revised guidelines for electoral assistance will facilitate these efforts. Осуществлению этих усилий будут способствовать регулярные консультации с региональными бюро ПРООН и подготовка пересмотренных руководящих принципов оказания помощи в проведении выборов.
The preparation of this report entailed the supply of technical assistance and the utilization of specialized equipment required to conduct engineering research. Подготовка этого обоснования предполагала предоставление технической помощи и использование специального оборудования для проведения инженерно-технических изысканий.
Consequently, the preparation of the Supplement covering that period will require concerted efforts. Поэтому подготовка дополнения, охватывающего этот период, потребует согласованных усилий.
The preparation of multi-annual plans would be a positive step in enhancing the predictability and transparency of UNCTAD's technical cooperation. Подготовка многолетних планов поможет повысить предсказуемость и транспарентность деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
The efficiency reviews also examined some core internal procedures such as documentation planning and preparation, electronic processing of documents and external peer review. В рамках обзоров эффективности также изучались некоторые основные внутренние процедуры, такие, как планирование и подготовка документации, электронная обработка документов и обзор с участием внешних партнеров.
These instances related to the preparation of a survey or the organization of expert group meetings. В этих случаях осуществлялась подготовка к проведению обзора или организовывались совещания групп экспертов.
The Commission for Social Development is designated to undertake work in 1999/2000 for the preparation of the special session. Подготовка специальной сессии в 1999-2000 годах возложена на Комиссию социального развития.
What was needed was not model provisions for incorporation in bilateral treaties but, in the medium term, the preparation of a convention. Необходима не разработка типовых положений для включения в двусторонние договоры, а - в среднесрочном плане - подготовка соответствующей конвенции.
It should be made clear that preparation of a text on elements of offences would take place at a later stage. Следует четко указать, что подготовка текста по элементам преступлений будет осуществляться на более позднем этапе.
The preparation of the referendum was particularly complex because the participating population had not yet been determined. Подготовка к проведению референдума еще более осложняется тем, что население, которое должно быть охвачено референдумом, еще не определено.
The guide will involve preparation of country-specific reports, using workshops and symposia to ensure effective review and comparative analysis. Подготовка таких справочников предусматривает составление докладов по конкретным странам с использованием симпозиумов и семинаров-практикумов для обеспечения эффективного обзора и сопоставительного анализа.
The preparation must be undertaken in an open and fully transparent way, with the involvement of all interested member States. Подготовка к сессии должна осуществляться на основе открытого и полностью транспарентного подхода с участием всех заинтересованных государств-членов.
Continuation of the methodological work and preparation of guidelines for the pilot surveys laid down in the regulations on enterprises. Продолжение методологической работы и подготовка руководящих материалов по проведению экспериментальных исследований, предусмотренных нормативными положениями в отношении предприятий.
The preparation of such prorgammes inludes the consultation of users within and outside the Commission, in addition to Member countries. Подготовка таких программ включает в себя консультации с пользователями в рамках и за пределами Комиссии, помимо стран-членов.
Survey design and preparation (centralized); определение структуры и подготовка обследования (в централизованном порядке);
The preparation and implementation of the Census project in the CSO will be carried out by project teams. Подготовка и осуществление проекта переписи в ЧСУ будут осуществляться силами групп, включенных в проект.
The preparation and discussion of this study topic was organised by Mr. Aidan Punch (Ireland). Подготовка и обсуждение этой темы были организованы г-ном Айданом Панчем (Ирландия).