Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовлен

Примеры в контексте "Preparation - Подготовлен"

Примеры: Preparation - Подготовлен
Various ministries and public services participated in the preparation of the report. Доклад подготовлен с участием широкого круга министерств и государственных организаций.
This has led to the preparation of a directory giving the names of the competent bodies, their representatives and the above-mentioned legal provisions. В результате был подготовлен справочник с указанием названий компетентных органов, их представителей и вышеупомянутых положений законодательства.
The research resulted in the preparation of a report and proposition which was lodged in November 1998 for debate in the States. По итогам исследования был подготовлен доклад и предложение, которые были представлены в ноябре 1998 года штатам для обсуждения.
The Advisory Committee is of the view that the overexpenditure cited above could have been avoided through better budget preparation. Консультативный комитет придерживается мнения о том, что указанного выше перерасхода можно было бы избежать, если бы бюджет был подготовлен лучше.
A meeting of deputy resident representatives culminated in the preparation of draft country resource mobilization plans. По итогам совещания заместителей представителей-резидентов был подготовлен проект национальных планов мобилизации ресурсов.
Each step requires careful preparation before being carried out. Каждый этап должен быть тщательно подготовлен до его выполнения.
The preparation of the material has been facilitated by Ms. Johanna Lissinger Peitz (Sweden). Материал был подготовлен при содействии г-жи Джоанны Лиссингер Пейтц (Швеция).
That discussion led to the preparation of an analysis of those reasons. В результате обсуждения был подготовлен анализ выявленных причин.
It fully supported the work of the Committee and, since the preparation of its report, had ratified the Optional Protocol to the Convention. Нигер полностью одобряет работу Комитета и уже после того, как доклад был подготовлен, ратифицировал Факультативный протокол к Конвенции.
The European Union has provided financial support for the preparation of this report. Доклад был подготовлен при финансовой поддержке со стороны Европейского союза.
In 1995, the Commission adopted a work programme on indicators of sustainable development, which resulted in the preparation of an initial indicator set in 1996. В 1995 году Комиссия утвердила программу работы, посвященную выработке показателей устойчивого развития, благодаря которой в 1996 году был подготовлен первоначальный комплекс показателей.
The Police Division will commission the preparation of a comprehensive report that will review the role, capacities and obligations of the police components of peace operations. По просьбе Полицейского отдела будет подготовлен всеобъемлющий доклад с анализом роли, возможностей и обязанностей полицейских компонентов миротворческих миссий.
Following the preparation report of the Secretary-General submitted in accordance with Sub-Commission resolution 1999/9, the United Nations Children's Fund submitted a contribution dated 21 July 2000. После того как был подготовлен доклад Генерального секретаря, представляемый в соответствии с резолюцией 1999/9 Подкомиссии, свои материалы, датированные 21 июля 2000 года, представил Детский фонд Организации Объединенных Наций.
Any additional issues that arise between the time of preparation of the provisional agenda and the holding of the meeting will be considered under this item. Доклад о работе сессии будет подготовлен секретариатом после ее окончания, направлен в Президиум для утверждения и последующего распространения среди стран-членов.
However, pending the preparation of the final performance report, a determination of the precise amount required is not possible at this time. Однако, пока не будет подготовлен окончательный отчет об исполнении бюджета, точную сумму, которая потребуется на эти цели, определить невозможно.
Many delegations commended Sao Tome and Principe for its level of participation in the process and for its consultative approach in the preparation of its national report. Многие делегации высоко оценили активное участие Сан-Томе и Принсипи в процессе обзора и тот факт, что национальный доклад был подготовлен на основе консультаций.
The meeting resulted in the preparation of a draft work programme of the Standing Committee for 2012 - 2015 for further elaboration at its next meeting. В ходе совещания был подготовлен проект программы работы Постоянного комитета на 2012-2015 годы, который должен был быть доработан на следующем заседании Комитета.
In addition, advisory services on required policies to attract FDI for sustainable development were furnished to the Government of Myanmar and will be followed up by the preparation and presentation of an advisory report. Кроме того, правительству Мьянмы оказывались консультационные услуги относительно требующихся стратегий привлечения ПИИ в интересах устойчивого развития; по завершении этой работы будет подготовлен и представлен консультативный доклад.
In Bosnia and Herzegovina, seminars organized for police officers, judges and prosecutors in 2003 had led to the preparation of a draft training manual, which would be used for further extending the education and increasing the expertise of those target groups. Благодаря семинарам, организованным в 2003 году в Боснии и Герцеговине для сотрудников полиции, судей и работников прокуратуры, был подготовлен проект учебного пособия, которое будет использоваться в целях дальнейшей подготовки и повышения уровня специальных знаний в этих целевых группах.
This was followed by the preparation of a working paper on UNIDO's approach to SIRM entitled "From Cleaner Production to Sustainable Industrial Resource Management: Closing the Loops", which was distributed to Member States for comment in February 2005. Затем был подготовлен рабочий документ, касающийся подхода ЮНИДО к УУПР, под названием "От более чистого производства к устойчивому управлению промышленными ресурсами: ликвидация лазеек", который в феврале 2005 года был направлен государствам-членам для замечаний.
A brief description of the revision process which has led to the preparation of the draft International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008 is presented below. Процесс пересмотра, в результате которого был подготовлен «Проект международных рекомендаций в отношении статистики розничной и оптовой торговли 2008 года», кратко описывается ниже.
Since the preparation of this document preceded the Regional Implementation Meeting, it could not include results of the meeting which will be included in the Executive Secretary's introductory statement. Поскольку настоящий документ был подготовлен до проведения Регионального совещания по осуществлению, в него нельзя было включить результаты этого совещания; они будут представлены во вступительном заявлении Исполнительного секретаря.
Meetings of CCD focal points in Latin America, in 1999, led to the preparation of a project entitled "Evaluation of indicators on the socio-economic impact of desertification and land degradation". После совещаний координаторов КБО в Латинской Америке в 1999 году был подготовлен проект под названием "Оценка показателей социально-экономических последствий опустынивания и деградации земель".
She requested the preparation of a conference room paper with information on the status of those posts and the date by which they would be filled. Она просит о том, чтобы был подготовлен документ зала заседаний, содержащий информацию о статусе этих должностей и о том, когда они будут заполнены.
The period under review corresponded to the preparation of the annual progress report on the status of the implementation of the Framework. В рассматриваемый период был подготовлен ежегодный доклад о ходе осуществления Рамочной программы.