Attempts or even preparation to commit crimes are also established as a criminal offence. |
Покушение на совершение и даже подготовка к совершению преступлений также рассматриваются в качестве уголовного преступления. |
The preparation of Kindu to receive Task Force One is nearly completed. |
В Кинду почти завершена подготовка к приему первой оперативной группы. |
The preparation for elections could prove a very difficult task in the Democratic Republic of the Congo. |
В Демократической Республике Конго подготовка к выборам может оказаться весьма сложной задачей. |
The preparation of the basin agreement includes the development of basic and accompanying materials. |
Подготовка бассейнового соглашения включает разработку обосновывающих и сопровождающих материалов. |
The request for ratification of the Protocol is still in the phase of preparation. |
Продолжается подготовка ходатайства о ратификации этой Конвенции. |
The first four such reports had already been published and preparation of another 14 was under way. |
Первые четыре таких доклада уже были опубликованы, и в настоящее время проходит подготовка еще 14 докладов. |
The preparation and maintenance of complete and organized project documents is crucial to the efficient and effective implementation and monitoring of UNU projects. |
Подготовка и ведение исчерпывающих и должным образом оформленных проектных документов имеют важное значение для эффективного осуществления и контроля проектов УООН. |
The Council's preparation and organization of high-level debates are exemplary in that regard. |
Подготовка и организация Советом обсуждений на высоком уровне являются примерными в этом отношении. |
Similarly, the preparation of guidelines for the implementation, follow-up and evaluation of integrated programmes would increase transparency. |
Усилению прозрачности способствовала бы также подготовка руководящих принципов, касающихся осуществления, контроля и оценки комплексных программ. |
As described above, serious delays usually occur in the preparation of the respondent's reply. |
Как было показано выше, подготовка ответчиком своего ответа связана, как правило, со значительными задержками. |
The preparation and production of the Repertoire would not have been possible without the continued support of the General Assembly. |
Без постоянной поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи подготовка и издание Справочника были бы невозможны. |
Pre-trial preparation has continued under the direction of the pre-trial judge, Judge Robinson. |
Досудебная подготовка дела к производству продолжалась под руководством ведущего досудебное производство судьи Робинсона. |
The integration programme consisted of three phases: reception, provisional accommodation, and immediate welfare, preparation and social integration, and permanent settlement. |
Эта программа интеграции осуществлялась в три этапа: прием, предварительное размещение и непосредственное социальное обеспечение, подготовка и социальная интеграция и расселение по постоянным местам жительства. |
Three components of the work plan are examined here. First, the preparation of plans by regional organizations for conducting the ICP is discussed. |
В резюме рассматриваются три компонента плана работы. Во-первых, в нем обсуждается подготовка планов осуществления ПМС региональными организациями. |
However, four volumes will still be pending, even if already in an advanced stage of preparation. |
Вместе с тем работа над четырьмя такими томами не будет завершена к этому сроку, даже если их подготовка будет находиться на продвинутой стадии. |
The preparation of judgement is proceeding on schedule. |
Подготовка судебного решения идет по графику. |
The development of new products should be carried out concurrently, as well as preparation of the free access to the international railway infrastructure. |
Наряду с этим планируется развитие новых видов услуг и подготовка к переходу на условия свободного доступа к международной железнодорожной инфраструктуре. |
In our view, the review exercise requires careful preparation, vision, political determination and the courage to act. |
На наш взгляд, для такого обзора потребуется тщательная подготовка, прозорливость, политическая решимость и мужество. |
Examination and selection of ideas and preparation of specific proposals. |
Изучение и отбор идей и подготовка конкретных предложений. |
The Ministry also co-ordinated the preparation of a series of materials on "Social problems and the school". |
Помимо этого, координировалась подготовка серии материалов на тему "Социальные проблемы и школа". |
The preparation of a national report on torture had been interrupted by the crisis at the end of 2001. |
Подготовка национального доклада о пытках была прервана кризисом конца 2001 года. |
Notwithstanding these gains, challenges remain in the preparation of poverty reduction strategy papers. |
Несмотря на достигнутый прогресс, подготовка национальных стратегий борьбы с нищетой связана с преодолением ряда проблем и трудностей. |
Types of "development study" were outlined, including the item "preparation of topographic data". |
Были описаны различные виды «деятельности по проведению научных исследований», например «подготовка топографических данных». |
The preparation of an equality plan will become obligatory for workplaces with more than 30 employees. |
Подготовка плана поощрения равноправия станет обязательной для предприятий с числом занятых более 30 человек. |
Because the preparation of this report is a lengthy, complex and data-intensive process, inconsistencies have occasionally arisen in the data published. |
Поскольку подготовка такого доклада представляет собой длительный, сложный и информационно емкий процесс в публикуемых данных, иногда возникают несоответствия. |