Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
Implementation of the Communication Strategy; website management; preparation of leaflets, publications, news bulletins, articles and other information materials. Осуществление коммуникационной стратегии; управление веб-сайтами; подготовка буклетов, публикаций, информационных бюллетеней, статей и других информационных материалов.
The preparation of a good non-technical summary may be crucial to ensure effective public participation. Подготовка хорошего нетехнического резюме может иметь решающее значение для обеспечения эффективного участия общественности.
Steps taken in this connection include the preparation of a national plan to combat human trafficking. К мерам, принятым в этой области, относится подготовка национального плана борьбы с торговлей людьми.
The preparation of a corruption offence is not covered. Подготовка преступления, связанного с коррупцией, не рассматривается.
The preparation of a new Equality Programme was initiated in the autumn of 2011. Подготовка новой Программы по обеспечению равноправия была начата осенью 2011 года.
The programme covered both the legal and institutional perspectives on these issues and included the preparation of reports and recommendations. В рамках этой программы рассматривались как правовые, так и институциональные аспекты этих тем и предусматривалась подготовка докладов и рекомендаций.
In accordance with the provisions of the Act, the process of introducing obligatory one-year pre-school preparation was spread over three years. В соответствии с положениями этого закона обязательная годичная дошкольная подготовка должна вводиться на протяжении трех лет.
And the key to a successful intervention is patience, purpose, and preparation. И, ключ к успешному воздействию, это терпение, целеустремленность и подготовка.
It's not sudden. Preparation, preparation, preparation. Всё в свой срок - подготовка, подготовка, подготовка.
Bookkeeping and accounting services: financial operation accounting, preparation of periodical financial reports, and preparation of an annual financial statement. Бухгалтерские и учетные услуги: учет финансовых операций, подготовка периодических финансовых отчетов, подготовка годовой финансовой отчетности.
For these reasons careful preparation will be required - more preparation, probably, than we can reasonably contemplate before 1997. По этим причинам потребуется тщательная подготовка - большая подготовка, чем мы, вероятно, способны достаточно продумать до начала 1997 года.
Adjustments and preparation of the final report. Уточнение и доработка материалов и подготовка окончательного текста доклада.
The preparation of corruption offences is not regulated. Подготовка к совершению преступлений, связанных с коррупцией, не рассматривается.
It focuses on the preparation of country-level selected sectoral studies. Основным направлением на этом этапе является подготовка отдельных секторальных исследований на уровне стран.
Training in conciliation techniques and preparation as trainers for MTSS officials. Подготовка персонала в области применения методов урегулирования споров и сотрудников МТСО, выступающих в качестве специалистов по повышению квалификации.
In the Republic of Moldova, the preparation of implementing legislation for the ratification of the two amendments was under way. В Республике Молдова ведется подготовка имплементирующего законодательства для ратификации двух поправок.
Training and preparation on state party reports. Профессиональная подготовка и составление докладов государства-участника.
The three main strategic objectives of the organization are field projects, humanitarian emergencies and preparation and early recovery. К трем основным стратегическим задачам организации относятся проекты на местах, чрезвычайные ситуации гуманитарного характера, подготовка работы и раннее восстановление.
However, the Committee observes that adequate preparation of one's defence cannot be equated with the adequate preparation of an appeal. Однако Комитет отмечает, что соответствующая подготовка защиты не может приравниваться к соответствующей подготовке апелляции.
(b) The GEF has various options by which Parties can obtain funding for the preparation of their national communications; however, their use requires timely preparation. Ь) ГЭФ располагает различными возможными вариантами, позволяющими Сторонам получить финансирование на цели подготовки их национальных сообщений; однако для их использования требуется своевременная подготовка.
The Government for its part provides technical assistance to cooperatives in such areas as preparation of topographical survey maps, preparation of lay-out plans, and coming up with civil engineering designs, etc. Правительство предоставляет кооперативам техническую помощь в таких областях, как разработка топографических карт, подготовка планов расположения и проектирование гражданских объектов.
The ROAR preparation was marked by an extraordinary, timely response from country offices providing relevant information for the preparation of a results-oriented report at the corporate level. Подготовка ГООР характеризовалась исключительно активным и своевременным откликом страновых отделений, представлявших информацию, требуемую для подготовки отчета, ориентированного на результаты, на уровне организаций.
(b) Programme preparation - reviewing and improving systems of programme preparation, building programme capacities and supporting country programme preparation selectively; Ь) подготовка программ - анализ и совершенствование систем подготовки программ, расширение возможностей программ и избирательное содействие подготовке страновых программ;
The preparation of the UNFPA integrated budget estimates, 2014-2017, pre-empted the preparation of the transitional biennial budgeted evaluation plan, 2014-2015. Подготовка сметы единого бюджета ЮНФПА на 2014 - 2017 годы предшествовала подготовке финансируемого из бюджета переходного двухгодичного плана проведения оценок на 2014 - 2015 годы.
It is also relevant to note that the preparation for the 1995 Beijing women's conference also acted as a catalyst for the preparation and formulation of the policy. При этом необходимо отметить, что подготовка к Пекинской конференции женщин 1995 года также сыграла роль катализатора в разработке и формулировании этой политики.