Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
Coordination of the work of external and internal auditors and preparation of responses to their findings координация работы внешних и внутренних ревизоров и подготовка ответов на их выводы;
In addition, preparation of the report absorbed substantial considerable time due owing to the introduction of additional items not explicitly covered in the session. Кроме того, значительное время заняла подготовка доклада, что было связано с включением дополнительных пунктов, которые в явном виде на сессии не обсуждались.
The JWP also envisages the organization of national forums in three CEE countries for partnership building but substantial preparation has not yet begun. ПСР также предусматривает организацию в трех странах ЦВЕ национальных форумов по вопросам налаживания партнерства, однако основная подготовка к ним еще не начата.
The preparation of each judgement requires long deliberations and other work done outside the court rooms, often including the need to respond to numerous interlocutory motions. Подготовка каждого приговора требует длительного обдумывания, а также другой работы, которая проходит вне зала суда, зачастую включая в себя необходимость отвечать на промежуточные ходатайства.
Noting that the preparation of the Model Law was the subject of due deliberation and extensive consultations with Governments and interested circles, отмечая, что подготовка Типового закона была предметом надлежащего обсуждения и широких консультаций с правительствами и заинтересованными кругами,
Moreover, the sheer size and laborious preparation of such a report would cause it to be out of date by the time it was published. Более того, размер и трудоемкая подготовка такого доклада приведет к тому, что к моменту его опубликования он будет уже неактуален.
For example, the preparation of the National plan of action for gender equality for the period 2001-2005 was carried out in close cooperation with women's non-governmental organizations. Так, подготовка проекта Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на 2001-2005 годы осуществлялась в тесном взаимодействии с женскими неправительственными организациями.
Local workshops were organized in the 27 participating countries, and the preparation of guidance and counselling training materials for the Francophone Group continued. Во всех этих 27 странах, участвующих в данной программе, были организованы семинары на местном уровне, а также для группы франкоговорящих стран продолжается подготовка учебных материалов для ориентации и консультирования.
The preparation and status of work conducted under national demining programs Подготовка и состояние работ, проводимых по национальным программам разминирования
However, that target date falls in the middle of the rainy season, during which the preparation and holding of elections would be nearly impossible. Однако эти запланированные сроки приходятся как раз на сезон дождей, во время которого подготовка к выборам и их проведение были бы почти невозможны.
Guidance and pre-natal preparation has been aimed at enabling fathers be present at the birth of their children, assuming that the delivery proceeds normally. Психологическое содействие и пренатальная подготовка направлены на то, чтобы отцы могли присутствовать при рождении своих детей в тех случаях, когда роды протекают нормально.
The preparation of the report and its consideration by the Committee helped the Canadian Government to re-examine and to enhance its understanding of those important issues. Подготовка доклада и его рассмотрение Комитетом поможет канадскому правительству пересмотреть и лучше понять эти важные вопросы.
The main areas of engagements of individual contractors, also similar to the previous biennium, related to preparation of meetings, lectures and training courses, advisory services and programme implementation. Основными целями привлечения индивидуальных подрядчиков, также схожими с предыдущим двухгодичным периодом, были подготовка совещаний, лекции и учебные курсы, консультативные услуги и осуществление программ.
The preparation of the following sub-regional projects are under way: Осуществляется подготовка субрегиональных проектов по следующей тематике:
7.2.2.1. Test vehicle (motorcycle) preparation 7.2.2.1 Подготовка испытываемого транспортного средства (мотоцикла)
Among the activities is envisaged: Elaboration of studies; preparation of country reports; organization of workshops; provision of advisory services; establishment of a website, etc. Планируется следующая деятельность: проведение исследований; подготовка докладов по странам; организация рабочих совещаний; оказание консультативных услуг; создание веб-сайта и т.д.
Their critical activities include receipt of equipment, coding items, preparing documentation for issuance of material, and preparation of release vouchers. К числу их основных обязанностей относятся: получение оборудования, его регистрация, подготовка документации для выдачи материалов и подготовка отпускных документов.
Joint analysis and preparation of projections, relying heavily on networks and partners, at a national and regional level. Совместный анализ и подготовка прогнозов на национальном и региональном уровнях путем широкого привлечения сетей и партнеров;
Identification of mining deposits which can be utilized and preparation of project files for such deposits; Определение месторождений, которые могут разрабатываться, и подготовка проектной документации по таким месторождениям.
Training for national managers in the preparation and modernization of industrial and mining surveys; Подготовка иракских менеджеров к работе по подготовке и совершенствованию обследований промышленности в целом и горнодобывающей промышленности в частности.
The long-term disastrous environmental, health and social consequences of war and the preparation for war are also the result of the notion that war is legitimate. Долгосрочные катастрофические экологические, медицинские и социальные последствия войны и подготовка к войне также обусловлены представлением, что война является законным средством.
Identifying, inviting and preparation of background papers определение тематики, выбор авторов и подготовка справочных материалов
The preparation of the second meeting of the Parties has inevitably taken away from the secretariat's time available for other areas of work such as capacity-building. Подготовка ко второму совещанию Сторон неизбежно отняла у секретариата время, предназначавшееся для других областей работы, таких, как наращивание потенциала.
Practical measures that were reported included the provision of training for judges and NGOs, and the preparation of various publications and handbooks on access to justice. К числу практических мер, упомянутых в докладах, относятся обеспечение учебной подготовки для судей и НПО и подготовка различных публикаций и руководств по вопросам доступа к правосудию.
Basic training and preparation for working life, in co-operation with local authorities базовое обучение и подготовка к трудовой деятельности в сотрудничестве с местными органами власти;