Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политике

Примеры в контексте "Policies - Политике"

Примеры: Policies - Политике
His main responsibility is to make sure that the organization's publications and other public activities are in line with its policies and with the principles of international human rights law. Его главная обязанность обеспечить соответствие публикаций и крупных публичных выступлений организации институциональной политике и принципам международного права прав человека.
The economies of the SADC countries had undergone some modest transformations since the 1995 World Summit, largely thanks to sound macroeconomic policies and the integration of sectoral economic activity. После Всемирной встречи на высшем уровне 1995 года экономика стран САДК сделала небольшой шаг вперед, в основном благодаря эффективной макроэкономической политике и интеграции секторальной экономической деятельности.
The coming to power of her Government in 1999 following democratic presidential and legislative elections had ended a decade of political and institutional instability and paved the way for policies to promote sustainable development. Приход к власти в 1999 году нового правительства в результате демократических президентских и парламентских выборов положил конец десятилетию политической и институциональной нестабильности и проложил дорогу политике обеспечения устойчивого развития.
National seminar on government policies and their impact on women национальный семинар по государственной политике и ее воздействию на женщин;
Ensure gender mainstreaming in the policies, programmes and projects of Ministries and other government bodies; обеспечение учета гендерных факторов в политике, программах и проектах министерств и других государственных ведомств;
Monitor and promote gender mainstreaming into national policies and development programs of the Royal Government of Cambodia. осуществлять контроль и содействовать учету гендерной проблематики в национальной политике и программах развития Королевского правительства Камбоджи.
Promotion of gender mainstreaming in public policies for sustainable development (APF agencies). содействие учету гендерных факторов в государственной политике в области устойчивого развития (федеральные органы власти);
Gender and poverty mainstreaming in the macroeconomic policies of developing countries: Учет гендерной проблематики и вопросов нищеты в макроэкономической политике развивающихся стран:
(c) Utilization of the ECLAC analytical and methodological framework on the gender perspective in economic and social policies с) Использование аналитических и методологических рамок ЭКЛАК по учету гендерной проблематики в экономической и социальной политике
Furthermore, active dissemination policies and requirements will need to take account of the fact that different subgroups of the public will have different information needs. Кроме того, в политике и требованиях по активному распространению будет необходимо учитывать тот факт, что различные подгруппы общественности имеют разные потребности в информации.
The survey of peacekeeping missions showed that there was no formal manual detailing the policies and procedures to be used by mission personnel for administering the trust funds. Обследование миссий по поддержанию мира показало отсутствие официального руководства по политике и процедурам управления целевыми фондами, которые должны применять сотрудники миссий.
Please specify the measures taken by the State party to incorporate the gender perspective in national legislation, public policies and education programmes. Просьба конкретно указать меры, принятые государством-участником для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в национальном законодательстве, в государственной политике и образовательных программах.
She would welcome additional information on national policies towards rural women who were self-employed or were members of agricultural or other types of cooperatives. Она будет приветствовать дополнительную информацию о национальной политике в отношении сельских женщин, которые работают не по найму или являются членами сельскохозяйственных или других кооперативов.
In June 2000, a training course on foreign direct investment trends and policies was organized at the Croatian Institute for Banking and Insurance. В июне 2000 года в Институте банковского дела и страхования Хорватии был организован учебный курс по тенденциям и политике в области прямых иностранных инвестиций.
analytic and training materials on sustainable energy technologies & policies аналитические и учебные материалы по устойчивым энергетическим технологиям и политике
I am confident that his wisdom, as expressed in the policies of his friendly country, will promote constructive dialogue among Member States. Я уверен, что его мудрость, выраженная в политике его дружественной страны, будет способствовать конструктивному диалогу между государствами-членами.
Indicators for the integration of environmental concerns into transport policies have been developed by the EU (TERM) and by the OECD). ЕС (МПДТОС) и ОЭСР разработали показатели для учета проблем в области охраны окружающей среды в транспортной политике.
Please provide data on the Government's housing policies, the construction of subsidized housing, the homeless and forced evictions. Просьба представить данные о политике, проводимой государством-участником в области жилья, о строительстве муниципальных жилищ, о бездомных и насильственных выселениях.
The challenges of women's participation in policies and Проблемы участия женщин в политике и стратегиях
Women were placed at the centre of Colombia's peace and development policies, which included increasing employment and educational opportunities and political participation and addressing violence against women. Женщины находятся в центре проводимой Колумбией политики мира и развития, которая включает в себя увеличение занятости, предоставление возможностей в области образования, участие в политике и борьбу с насилием в отношении женщин.
In order to adjust to changes in upstream release policies, the former dev-db/mysql has been split into dev-db/mysql-community and dev-db/mysql. Следуя изменениям в политике выпуска вышестоящих разработчиков, бывший dev-db/mysql разделен на dev-db/mysql-community и dev-db/mysql.
Her position was undermined by news of her remarriage and concerns that she was not actually supportive of her liberal ministers and their policies. Её положение подрывали новости о её повторном браке и слухи, что она фактически не была благосклонна к своим либеральным министрам и их политике.
He was faltering badly by 1934, which historians ascribe to the profound contradictions in NRA policies, compounded by heavy drinking on the job. В 1934 году качество его работы заметно ухудшилось; историки приписывают это глубоким противоречиям в политике NRA, а также обильному употреблению алкоголя на рабочем месте.
realisation of experimental projects aimed to the definition of new "intervention models" to be used as instruments of social policies. проведение экспериментальных проектов направленных на создание "моделей воздействия", используемых в качестве эффективных инструментов в социальной политике.
She was appointed speaker of the parliamentary group of SPD for migration policies and member of the committees of interior affairs, petitions and family. Занимала пост председателя парламентской группы СДПГ по миграционной политике и входила в комитеты внутренних дел, по делам семьи и петиций.