Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политике

Примеры в контексте "Policies - Политике"

Примеры: Policies - Политике
It is this reality - not cold statistics - that should inform world policies towards them. Именно этой реальностью, а не бесстрастными статистическими данными, следует руководствоваться в международной политике по отношению к малым островным государствам.
This is the section that deals with national policies for development. Это тот раздел, в котором речь идет о национальной политике в области развития.
Similarly, new national energy policies have placed greater emphasis on the subject. Аналогичным образом в своей новой политике в области энергетических ресурсов страны стали уделять больше внимания этому вопросу.
International migration policies would be summarized and presented in a wall chart. Данные о международной политике в области миграции будут резюмированы и представлены в виде настенной таблицы.
This perspective guides our policies of grass-roots participation, educational reform, and capitalization of major public enterprises. Такой перспективой мы руководствуемся в своей политике вовлечения в управление государством рядовых граждан, в реформе системы просвещения и в капитализации крупных государственных предприятий.
It published seven studies on poverty - concepts, measurement and determinants, and policies. Она опубликовала семь исследований, посвященных концепциям, измерению и детерминантам, а также политике в области ликвидации нищеты.
Changes may be necessary in taxation policies to promote environmental innovation. Могут потребоваться изменения в политике налогообложения, с тем чтобы способствовать введению новых методов охраны окружающей среды.
Please provide information on public environmental policies. Просьба представить информацию о проводимой государством политике в области охраны окружающей среды.
The precautionary and substitution principles are contained in the environmental policies and legislation. В документах по экологической политике и в природоохранном законодательстве воплощены принципы принятия мер предосторожности и замены продуктов.
Brief presentation of policies for coastal areas and littoral development in Greece. Краткая информация о политике в отношении прибрежных районов и развитии прибрежной зоны в Греции.
This is reflected in UNFPA country programming policies already in 2004. Оно нашло отражение в политике составления программ по странам в ЮНФПА уже в 2004 году.
Nor did it submit any information on its strategies and policies. Он также не представил какой-либо информации по осуществляемым в этой стране стратегиям и политике.
Social housing policies need to be comprehensive and have a long-term perspective. В политике по предоставлению социального жилья необходимо применять комплексный, рассчитанный на длительную перспективу подход.
These developments in environmental policies affect human settlements. Такие тенденции в природоохранной политике оказывают воздействие и на населенные пункты.
Northern Italy needs active and preventive policies targeted for populations with highest unemployment rates. Северная Италия нуждается в активной и превентивной политике, ориентированной на группы населения, среди которых наблюдаются самые высокие уровни безработицы.
At Beijing we committed ourselves to mainstreaming gender perspective into all policies and activities. В Пекине мы взяли на себя обязательства учитывать гендерную проблематику в политике и в различных видах деятельности.
These assessments could be part of broader assessments on industrial and investment policies. Такие оценки могут быть частью более широких оценок, посвященных политике в области промышленности и инвестиций.
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies. Предпочтение следует отдавать позитивно сформулированной политике, а не негативно сформулированной политике.
The same holds true for any policies favouring specific sectors, including trade policies. Это же относится и к любой политике, благоприятствующей конкретным секторам, в том числе и торговой политике.
Special attention will be paid to tax policies, fiscal spending, monetary and foreign exchange policies and policies for liability management. Особое внимание будет уделяться налоговой политике, бюджетным расходам, валютно-финансовой политике и политике, касающейся выполнения долговых обязательств.
Mainstreaming gender into economic policies, including macroeconomic policies, public budgets, fiscal policies and trade liberalization policies; учет гендерной специфики в экономической политике, в том числе в макроэкономической политике, государственном бюджете, фискальной политике и политике либерализации торговли;
However, implementation of those policies required sufficient policy space. Однако для осуществления такой политики необходимо достаточное пространство для маневра в политике.
States should have the necessary policy space to determine policies suited to their specific conditions. У государств должно быть необходимое пространство для маневра в политике, которое бы позволяло вырабатывать политику, отвечающую их конкретным условиям.
Lack of gender sensitivity in media policies is an ongoing problem. Неадекватный учет гендерных вопросов в политике, проводимой средствами массовой информации, представляет собой хроническую проблему.
It seeks to ensure that policies of signatory Governments will promote genuine inclusion of young people. В нем мы стремимся обеспечить, чтобы все подписавшие его государства в своей политике предусматривали подлинное вовлечение и участие молодых людей.