I mean, what kind of person would they even listen to? |
Какого человека они вообще станут слушать? |
You feel like you're turning into a different person, like your mind isn't your own. |
Ты чувствуешь, что превращаешься в другого человека, как будто твой разум не принадлежит тебе. |
Do you know the person who owns the building? |
Вы знаете человека, которому принадлежит это здание? |
What kind of a person salts another human being? |
Что за человек солит другого человека? |
You picked Sam Mundy out of a photo array as the person you saw with the body of Michelle Lowe. |
Вы опознали Сэма Манди по фотографии из списка, как человека, которого вы видели с телом Мишель Лоу. |
You think it's that easy pretending to be a normal person? |
Или знаешь, каково изображать из себя нормального человека? |
Experts are able to divine from an object the characteristics of the person who last had contact with that object. |
Эксперты могут определить объект по характеристикам личности человека, с которым тот в последний раз общался. |
For a customs officer, the person's the suspect, not the car. |
На таможне подозревают человека, а не машину. |
So what I'm trying to say, Bon and Jer, is just always put the other person first. |
Так что я пытаюсь сказать, Бон и Джер, просто всегда ставьте другого человека на первое место. |
Or did I just mistake you for a person of substance? |
Или просто приняла тебя за стоящего человека? |
And I can't figure out why you don't want to help me find the person who did it. |
И я не могу выяснить почему вы не хотите помочь мне найти человека, который это сделал. |
Well, may I present the perfectly ordinary person, then, |
Что ж, тогда позвольте представить идеально обычного человека |
Do you know what sarin gas does to a person's body? |
Вы знаете, как газ зарин действует на тело человека? |
What do you think happens when we get down to the last person left? |
Что случается, когда мы доходим до последнего человека? |
And the next thing you know, he's created a scent that's perfect for the person you're telling him about. |
И следующее, что ты знаешь - он создал аромат который идеально подходит для человека, о котором ты ему рассказываешь. |
A person is dead, but she lives on here |
Человека уже нет, а здесь он остался. |
Remember last year, when you came as that person and/or thing? |
Помнишь, в прошлом году, когда ты пришел в образе того человека... или вещи? |
I don't know what type of person that could stand to be with her. |
И я не знаю такого человека, кто бы смог жить с ней. |
Did you see the person in that car? |
Ты видела этого человека в машине? |
The reason for my anxiety about the last two parties Is because I was marrying the wrong person. |
Я так волновалась перед теми двумя вечеринками, потому что выходила замуж не за того человека. |
There's no greater loss than the loss of the person you love. |
Нет большей потери, чем потеря человека, которого любишь. |
An application could be made by a person or group of people with an interest in the matter, or by the Equality and Human Rights Commission. |
Ходатайство может быть представлено лицом или группой лиц, заинтересованной в этом вопросе, либо Комиссией по вопросам равноправия и прав человека. |
Ownership of private property is guaranteed as an inherent right of the human person and such property may be freely disposed of in accordance with the law. |
Право частной собственности гарантируется как право, присущее природе человека, которым можно свободно распоряжаться в соответствии с законом. |
Reparations should be integral and proportionate to the gravity of the human rights violation and the suffering of the disappeared person and his/her family. |
Возмещение должно быть полным и пропорциональным тяжести нарушения прав человека и страданиям исчезнувшего лица и его семьи. |
A displaced person from Mais al-Jabal was also killed and four people were injured. |
Кроме этого, был убит один беженец из Маис эль-Джабаля, а четыре человека получили ранения. |