| I mean, what kind of person would they even listen to? | Какого человека они вообще станут слушать? | 
| You feel like you're turning into a different person, like your mind isn't your own. | Ты чувствуешь, что превращаешься в другого человека, как будто твой разум не принадлежит тебе. | 
| Do you know the person who owns the building? | Вы знаете человека, которому принадлежит это здание? | 
| What kind of a person salts another human being? | Что за человек солит другого человека? | 
| You picked Sam Mundy out of a photo array as the person you saw with the body of Michelle Lowe. | Вы опознали Сэма Манди по фотографии из списка, как человека, которого вы видели с телом Мишель Лоу. | 
| You think it's that easy pretending to be a normal person? | Или знаешь, каково изображать из себя нормального человека? | 
| Experts are able to divine from an object the characteristics of the person who last had contact with that object. | Эксперты могут определить объект по характеристикам личности человека, с которым тот в последний раз общался. | 
| For a customs officer, the person's the suspect, not the car. | На таможне подозревают человека, а не машину. | 
| So what I'm trying to say, Bon and Jer, is just always put the other person first. | Так что я пытаюсь сказать, Бон и Джер, просто всегда ставьте другого человека на первое место. | 
| Or did I just mistake you for a person of substance? | Или просто приняла тебя за стоящего человека? | 
| And I can't figure out why you don't want to help me find the person who did it. | И я не могу выяснить почему вы не хотите помочь мне найти человека, который это сделал. | 
| Well, may I present the perfectly ordinary person, then, | Что ж, тогда позвольте представить идеально обычного человека | 
| Do you know what sarin gas does to a person's body? | Вы знаете, как газ зарин действует на тело человека? | 
| What do you think happens when we get down to the last person left? | Что случается, когда мы доходим до последнего человека? | 
| And the next thing you know, he's created a scent that's perfect for the person you're telling him about. | И следующее, что ты знаешь - он создал аромат который идеально подходит для человека, о котором ты ему рассказываешь. | 
| A person is dead, but she lives on here | Человека уже нет, а здесь он остался. | 
| Remember last year, when you came as that person and/or thing? | Помнишь, в прошлом году, когда ты пришел в образе того человека... или вещи? | 
| I don't know what type of person that could stand to be with her. | И я не знаю такого человека, кто бы смог жить с ней. | 
| Did you see the person in that car? | Ты видела этого человека в машине? | 
| The reason for my anxiety about the last two parties Is because I was marrying the wrong person. | Я так волновалась перед теми двумя вечеринками, потому что выходила замуж не за того человека. | 
| There's no greater loss than the loss of the person you love. | Нет большей потери, чем потеря человека, которого любишь. | 
| An application could be made by a person or group of people with an interest in the matter, or by the Equality and Human Rights Commission. | Ходатайство может быть представлено лицом или группой лиц, заинтересованной в этом вопросе, либо Комиссией по вопросам равноправия и прав человека. | 
| Ownership of private property is guaranteed as an inherent right of the human person and such property may be freely disposed of in accordance with the law. | Право частной собственности гарантируется как право, присущее природе человека, которым можно свободно распоряжаться в соответствии с законом. | 
| Reparations should be integral and proportionate to the gravity of the human rights violation and the suffering of the disappeared person and his/her family. | Возмещение должно быть полным и пропорциональным тяжести нарушения прав человека и страданиям исчезнувшего лица и его семьи. | 
| A displaced person from Mais al-Jabal was also killed and four people were injured. | Кроме этого, был убит один беженец из Маис эль-Джабаля, а четыре человека получили ранения. |