Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
I have a signed warrant, applicable in the case Of a missing person or persons, to enter these premises And conduct a visual survey and/or question the occupants therein. У меня есть подписанный ордер на случай пропажи человека или людей, чтобы войти в это помещение, осмотреть его и/или опросить жильцов.
Or you knowhow a poltergeist can haunt a person insteadof a place? Или, знаешь, полтергейст может преследовать человека, а не какое-то место?
Well, you don't have a person that you talk to about things? Слушай, у тебя разве нет человека, с которым ты обсуждаешь всякое разное?
It's her job to find the person who killed her boyfriend's brother, that's it. Найти человека, который убил брата её бойфренда - это её работа, и всё.
Nicole was looking for an objective person who knows a little something about dance to tell her if she's wasting her money on all these leotards. Николь ищет объективного человека, который хоть как-то разбирается в балете, чтобы сказать ей, тратит ли она зря свои деньги на все эти трико.
Mrs. Grandin, you don't strike me as the sort of person who would abuse their child or... or deny them love and care... Миссис Грэндин, вы не производите впечатление человека, который обидел бы своего ребёнка или... или отказал бы ему в любви и заботе...
When you date someone, it's like you're taking one long course in who that person is and then when you break up, all that stuff becomes useless. Когда ты с кем-то встречаешься, это напоминает длинный курс лекций, за который ты узнаешь этого человека, а когда вы расстаётесь, всё становится бесполезным.
The lab coats and badges and scrubs... all work together to indicate a person of authority... someone you can trust. Халаты, бейджи и хирургические костюмы... всё указывает на авторитетного человека... человека, на которого можно положиться.
Did you see the face of the person who hit you? Ты видел лицо человека, что ударил тебя?
If they hit a person - run 'em over, I mean? Если он ударил человека, сбил его, в смысле.
Well, can you tell me how to stop a person from getting on that flight? Скажите мне, как заставить человека пропустить этот рейс?
I've been in military most of my adult life and I've never met a single person who was "sort of" in the military. Забавно, я на службе много лет, но еще никогда не встречал человека, который был бы кем-то "вроде военного".
You feed it the description of a person, place, or thing - It scans live feeds from traffic cams, Atm cams, and satellite images for a result. Вводишь описание человека, места или вещи... а она сканирует живые трансляции с дорожных камер, камер у банкоматов и спутниковые изображения в поисках результата.
I don't think one act defines a person, and I certainly don't think it defines a presidency. Мне кажется, что один поступок не характеризует человека, и тем более не характеризует президентство.
Why didn't you just get the person that shot you last time? Почему же вы не позвали человека, который стрелял в вас прошлый раз?
The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs. Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков.
I get it, but why inflict so much pain on yourself for such a hateful person? Я понимаю это, но зачем причинять себе так много боли из-за такого злого человека?
I don't want to end up a sad, sorry woman who... who threw away the most wonderful person she's ever met. Я не хочу закончить как печальная, несчастная женщина, которая... которая оттолкнула от себя самого замечательного человека в своей жизни.
I thought she was innocent, but really she was just upset that the wrong person had been poisoned. Я решил, что она невиновна, но в действительности она расстроилась, из-за того, что по ошибке отравила другого человека.
I mean, what kind of person goes to work for a man like Walter Sykes? Личность какого типа может работать на такого человека, как Уолтер Сайкс?
Setting their identity aside, where did this person touch you? Не называя имени этого человека, где именно он вас трогал?
How dare you come in here and try to strong-arm a person when he's sitting at his sick mother's bedside? Как вы смеете появляться здесь и пытаться надавить на человека, сидящего у постели больной матери?
Usually the more I get to know a person, the more sense they make to me, but not you. Обычно, чем больше узнаешь человека, тем лучше его понимаешь.
Tell me again why we ate a person before we ate the dog. Повторите для меня, почему мы съели человека до того, как съесть собаку?
I saw something today, and it got me thinking that if this person's future could come true - Сегодня я видел кое-что, что заставило меня задуматься что если будущее этого человека может сбыться -