| I have a signed warrant, applicable in the case Of a missing person or persons, to enter these premises And conduct a visual survey and/or question the occupants therein. | У меня есть подписанный ордер на случай пропажи человека или людей, чтобы войти в это помещение, осмотреть его и/или опросить жильцов. | 
| Or you knowhow a poltergeist can haunt a person insteadof a place? | Или, знаешь, полтергейст может преследовать человека, а не какое-то место? | 
| Well, you don't have a person that you talk to about things? | Слушай, у тебя разве нет человека, с которым ты обсуждаешь всякое разное? | 
| It's her job to find the person who killed her boyfriend's brother, that's it. | Найти человека, который убил брата её бойфренда - это её работа, и всё. | 
| Nicole was looking for an objective person who knows a little something about dance to tell her if she's wasting her money on all these leotards. | Николь ищет объективного человека, который хоть как-то разбирается в балете, чтобы сказать ей, тратит ли она зря свои деньги на все эти трико. | 
| Mrs. Grandin, you don't strike me as the sort of person who would abuse their child or... or deny them love and care... | Миссис Грэндин, вы не производите впечатление человека, который обидел бы своего ребёнка или... или отказал бы ему в любви и заботе... | 
| When you date someone, it's like you're taking one long course in who that person is and then when you break up, all that stuff becomes useless. | Когда ты с кем-то встречаешься, это напоминает длинный курс лекций, за который ты узнаешь этого человека, а когда вы расстаётесь, всё становится бесполезным. | 
| The lab coats and badges and scrubs... all work together to indicate a person of authority... someone you can trust. | Халаты, бейджи и хирургические костюмы... всё указывает на авторитетного человека... человека, на которого можно положиться. | 
| Did you see the face of the person who hit you? | Ты видел лицо человека, что ударил тебя? | 
| If they hit a person - run 'em over, I mean? | Если он ударил человека, сбил его, в смысле. | 
| Well, can you tell me how to stop a person from getting on that flight? | Скажите мне, как заставить человека пропустить этот рейс? | 
| I've been in military most of my adult life and I've never met a single person who was "sort of" in the military. | Забавно, я на службе много лет, но еще никогда не встречал человека, который был бы кем-то "вроде военного". | 
| You feed it the description of a person, place, or thing - It scans live feeds from traffic cams, Atm cams, and satellite images for a result. | Вводишь описание человека, места или вещи... а она сканирует живые трансляции с дорожных камер, камер у банкоматов и спутниковые изображения в поисках результата. | 
| I don't think one act defines a person, and I certainly don't think it defines a presidency. | Мне кажется, что один поступок не характеризует человека, и тем более не характеризует президентство. | 
| Why didn't you just get the person that shot you last time? | Почему же вы не позвали человека, который стрелял в вас прошлый раз? | 
| The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs. | Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков. | 
| I get it, but why inflict so much pain on yourself for such a hateful person? | Я понимаю это, но зачем причинять себе так много боли из-за такого злого человека? | 
| I don't want to end up a sad, sorry woman who... who threw away the most wonderful person she's ever met. | Я не хочу закончить как печальная, несчастная женщина, которая... которая оттолкнула от себя самого замечательного человека в своей жизни. | 
| I thought she was innocent, but really she was just upset that the wrong person had been poisoned. | Я решил, что она невиновна, но в действительности она расстроилась, из-за того, что по ошибке отравила другого человека. | 
| I mean, what kind of person goes to work for a man like Walter Sykes? | Личность какого типа может работать на такого человека, как Уолтер Сайкс? | 
| Setting their identity aside, where did this person touch you? | Не называя имени этого человека, где именно он вас трогал? | 
| How dare you come in here and try to strong-arm a person when he's sitting at his sick mother's bedside? | Как вы смеете появляться здесь и пытаться надавить на человека, сидящего у постели больной матери? | 
| Usually the more I get to know a person, the more sense they make to me, but not you. | Обычно, чем больше узнаешь человека, тем лучше его понимаешь. | 
| Tell me again why we ate a person before we ate the dog. | Повторите для меня, почему мы съели человека до того, как съесть собаку? | 
| I saw something today, and it got me thinking that if this person's future could come true - | Сегодня я видел кое-что, что заставило меня задуматься что если будущее этого человека может сбыться - |