I have a signed warrant, applicable in the case Of a missing person or persons, to enter these premises And conduct a visual survey and/or question the occupants therein. |
У меня есть подписанный ордер на случай пропажи человека или людей, чтобы войти в это помещение, осмотреть его и/или опросить жильцов. |
Or you knowhow a poltergeist can haunt a person insteadof a place? |
Или, знаешь, полтергейст может преследовать человека, а не какое-то место? |
Well, you don't have a person that you talk to about things? |
Слушай, у тебя разве нет человека, с которым ты обсуждаешь всякое разное? |
It's her job to find the person who killed her boyfriend's brother, that's it. |
Найти человека, который убил брата её бойфренда - это её работа, и всё. |
Nicole was looking for an objective person who knows a little something about dance to tell her if she's wasting her money on all these leotards. |
Николь ищет объективного человека, который хоть как-то разбирается в балете, чтобы сказать ей, тратит ли она зря свои деньги на все эти трико. |
Mrs. Grandin, you don't strike me as the sort of person who would abuse their child or... or deny them love and care... |
Миссис Грэндин, вы не производите впечатление человека, который обидел бы своего ребёнка или... или отказал бы ему в любви и заботе... |
When you date someone, it's like you're taking one long course in who that person is and then when you break up, all that stuff becomes useless. |
Когда ты с кем-то встречаешься, это напоминает длинный курс лекций, за который ты узнаешь этого человека, а когда вы расстаётесь, всё становится бесполезным. |
The lab coats and badges and scrubs... all work together to indicate a person of authority... someone you can trust. |
Халаты, бейджи и хирургические костюмы... всё указывает на авторитетного человека... человека, на которого можно положиться. |
Did you see the face of the person who hit you? |
Ты видел лицо человека, что ударил тебя? |
If they hit a person - run 'em over, I mean? |
Если он ударил человека, сбил его, в смысле. |
Well, can you tell me how to stop a person from getting on that flight? |
Скажите мне, как заставить человека пропустить этот рейс? |
I've been in military most of my adult life and I've never met a single person who was "sort of" in the military. |
Забавно, я на службе много лет, но еще никогда не встречал человека, который был бы кем-то "вроде военного". |
You feed it the description of a person, place, or thing - It scans live feeds from traffic cams, Atm cams, and satellite images for a result. |
Вводишь описание человека, места или вещи... а она сканирует живые трансляции с дорожных камер, камер у банкоматов и спутниковые изображения в поисках результата. |
I don't think one act defines a person, and I certainly don't think it defines a presidency. |
Мне кажется, что один поступок не характеризует человека, и тем более не характеризует президентство. |
Why didn't you just get the person that shot you last time? |
Почему же вы не позвали человека, который стрелял в вас прошлый раз? |
The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs. |
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков. |
I get it, but why inflict so much pain on yourself for such a hateful person? |
Я понимаю это, но зачем причинять себе так много боли из-за такого злого человека? |
I don't want to end up a sad, sorry woman who... who threw away the most wonderful person she's ever met. |
Я не хочу закончить как печальная, несчастная женщина, которая... которая оттолкнула от себя самого замечательного человека в своей жизни. |
I thought she was innocent, but really she was just upset that the wrong person had been poisoned. |
Я решил, что она невиновна, но в действительности она расстроилась, из-за того, что по ошибке отравила другого человека. |
I mean, what kind of person goes to work for a man like Walter Sykes? |
Личность какого типа может работать на такого человека, как Уолтер Сайкс? |
Setting their identity aside, where did this person touch you? |
Не называя имени этого человека, где именно он вас трогал? |
How dare you come in here and try to strong-arm a person when he's sitting at his sick mother's bedside? |
Как вы смеете появляться здесь и пытаться надавить на человека, сидящего у постели больной матери? |
Usually the more I get to know a person, the more sense they make to me, but not you. |
Обычно, чем больше узнаешь человека, тем лучше его понимаешь. |
Tell me again why we ate a person before we ate the dog. |
Повторите для меня, почему мы съели человека до того, как съесть собаку? |
I saw something today, and it got me thinking that if this person's future could come true - |
Сегодня я видел кое-что, что заставило меня задуматься что если будущее этого человека может сбыться - |