Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
Human rights may also be protected in public organizations that act in court as the legal representatives of a person. Защита прав человека может осуществляться и общественными организациями, которые могут выступать в суде в качестве законных представителей лица.
Economic processes should ensure that the dignity of man and his complete development as a person were respected in the context of the common good. В рамках экономических процессов необходимо обеспечить уважение достоинства человека и его всестороннего развития как личности в интересах всеобщего блага.
OHCHR provides small grants, advice and a resource person to train on international human rights mechanisms. УВКПЧ предоставляет небольшие стипендии, консультации и выделяет инструктора для обучения по вопросам международных механизмов в области прав человека.
Somewhere along the line, we have proved negligent with regard to the human person and fundamental human rights. На каком-то этапе мы повели себя пренебрежительно по отношению к человеку и основным правам человека.
Enjoyment of the right to health is vital to all aspects of a person's life and well-being. Осуществление права на здоровье имеет важнейшее значение для всех аспектов жизни и благосостояния человека.
Chad has also acceded to nearly all the conventions and treaties relating to the rights of the human person. Кроме того, Чад присоединился практически ко всем международным конвенциям и договорам о правах человека.
This information is crucial when tracing a person and establishing his or her fate. Эта информация играет решающую роль при розыске человека и установления его или ее судьбы.
The organization sought the support of Burundi for its draft universal declaration on the duties of the person. Организация обратилась к Бурунди за поддержкой в составлении своего проекта всеобщей декларации обязанностей человека.
It also supported the recommendation that Luxembourg cooperate with the adoption of the universal declaration on the duties of the person. Общество также присоединилось к сделанной Люксембургу рекомендации оказать помощь в принятии Всеобщей декларации обязанностей человека.
Economic security and financial independence is integral to a person's ability to participate in society. 1.9 Экономическая защищенность и финансовая независимость являются неотъемлемыми составляющими способности человека участвовать в жизни общества.
Even a few months of inadequate food and nutrition could condemn a person and a full generation for life. Плохое продовольствие и питание может всего за несколько месяцев необратимо ухудшить состояние здоровья одного человека и целого поколения.
I had to meet the man who took snapshots of the wiliest person I know. Мне нужно встретиться с человеком, который сделал снимки самого коварного человека, какого я знаю.
And I don't want to lose that person. И я не хотел терять этого человека.
You can predict a person's fate based on three traits. Судьбу человека можно предсказать, основываясь на трёх характеристиках.
Never knew so much could come out of such a little person. Никогда не знал что так много может выйти из такого маленького человека.
And like you, I'm adjusting to life as a divorcee... divorcer, divorced person. И также, как ты, я привыкаю к жизни разведЕ... разведЁнного человека.
You actually swap consciousness With the person on the other end. Вы действительно перенесетесь в сознание человека на другом конце.
No... that person I do not know. Нет... я не знаю этого человека.
The person who hired the arsonist and possibly the hacker. Человека, который нанял поджигателя и, возможно, хакера.
Now there is one more person in the world who can do this. Теперь в мире стало на одного человека больше, который умеет это.
Spending hour after hour in therapy, trying to make a mean person happy... Проводить терапию час за часом, пытаясь сделать злого человека счастливым...
A Square, please go over and feel the generic cube person. А-Квадрат, вы можете пощупать обычного кубического человека.
I defended a person who did something gruesome. Я защищал человека, который сотворил нечто ужасное.
Constitutional and legal provisions guarantee the right of everyone to liberty and security of the person. Конституционные и законодательные положения гарантируют право каждого человека на свободу и безопасность личности.
I couldn't think of a single worse person to plan my party, but at least Dalia seemed willing to listen. Не могу придумать человека хуже для планирования моего праздника, но в конце концов Далия, кажется, готова слушать.