You meet the perfect person and your problems go away, right? |
Ты встречаешь идеального человека и твои проблемы уходят, так? |
Maybe she was on the way to the beach, caught a ride with the wrong person. |
Может, она собиралась на пляж, и села в машину не того человека. |
What happens when two of the same person from different universes meet? |
А что случится, если два одинаковых человека из разных вселенных встретятся? |
At the very least, I should know the name of the person who's going to take my life. |
По крайней мере, я должна знать имя человека, который собирается меня убить. |
Doc, you know, you don't strike me as being a malicious kind of person. |
Док, знаешь, ты не создаёшь впечатление подлого человека. |
I mean, for me, you two are - you're like two halves of the same person. |
Для меня... вы двое, как две половинки одного человека. |
will odd devote to In this strange person. |
Будет странно посвящать в это чужого человека. |
Is just a frightened woman about to lose the last person she could ever trick into loving her to his daughter. |
Испуганную женщину, которая недалеко от того, чтобы потерять последнего человека, она могла когда-либо обмануть в ее любви к его дочери. |
When I called Sam to give him instructions about the deed, he told me, I stole the wrong person's money. |
Когда я позвонил Сэму, чтобы передать ему инструкции по делу, он сказал мне, что я украл деньги не того человека. |
I don't suppose you have any idea what it is to love a person and then lose them. |
Полагаю, ты понятия не имеешь, что значит любить человека а потом потерять его. |
No matter how old or jaded you are, when you meet the person you're supposed to be with, everything's new. |
Не важно, сколько тебе лет или насколько ты пресытился, когда ты встречаешь человека, все должно быть по-новому. |
So you've just written this person out of your life? |
Так ты просто вычеркнула человека из своей жизни? |
Would you identify that person for the court? |
ты опознаешь этого человека в суде? |
Are you calling a paralyzed person a broken pie? |
Ты называешь парализованного человека куском пирога? |
So we elected some random person as president? |
Хотите сказать, что мы выбрали случайного человека? |
You're holding a home pregnancy test - I assume it's positive - and you're worried about losing the most important person in this lab. |
У тебя в руке домашний тест на беременность - предполагаю, что положительный - и ты боишься лишиться самого важного человека в этой лаборатории. |
Did you see the person who hurt you and your wife? |
Вы видели человека, напавшего на вас и вашу жену? |
Just remember, a vampire's personality has nothing to do with the person that was. |
Просто помни, что личность вампира не имеет ничего общего с личностью бывшего человека. |
You can't feel a person's headache by touching his head. |
Нельзя узнать, болит ли у человека голова, дотронувшись до неё. |
You turned me from a person into a disease, |
Вы превратили меня из человека в болезнь. |
When was the last time you met a new person and thought, |
Когда был последний раз, когда ты встретила нового человека и подумала, |
You didn't know the... the person that she was before this... this-this sickness took hold of her. |
Вы не знаете... человека, которым она была до этого... этой болезни, которая её охватила. |
So can you put it in a person's brain? |
Так ты можешь засунуть такую же штуку в человека? |
Often, the initial target is the person perceived to be standing in the way of the desired object. |
Чаще всего, первой целью такого человека, становятся люди, стоящие на пути к его объекту желаний. |
Well, how did he murder the person? |
А как же он убил человека? |