| You meet the perfect person and your problems go away, right? | Ты встречаешь идеального человека и твои проблемы уходят, так? | 
| Maybe she was on the way to the beach, caught a ride with the wrong person. | Может, она собиралась на пляж, и села в машину не того человека. | 
| What happens when two of the same person from different universes meet? | А что случится, если два одинаковых человека из разных вселенных встретятся? | 
| At the very least, I should know the name of the person who's going to take my life. | По крайней мере, я должна знать имя человека, который собирается меня убить. | 
| Doc, you know, you don't strike me as being a malicious kind of person. | Док, знаешь, ты не создаёшь впечатление подлого человека. | 
| I mean, for me, you two are - you're like two halves of the same person. | Для меня... вы двое, как две половинки одного человека. | 
| will odd devote to In this strange person. | Будет странно посвящать в это чужого человека. | 
| Is just a frightened woman about to lose the last person she could ever trick into loving her to his daughter. | Испуганную женщину, которая недалеко от того, чтобы потерять последнего человека, она могла когда-либо обмануть в ее любви к его дочери. | 
| When I called Sam to give him instructions about the deed, he told me, I stole the wrong person's money. | Когда я позвонил Сэму, чтобы передать ему инструкции по делу, он сказал мне, что я украл деньги не того человека. | 
| I don't suppose you have any idea what it is to love a person and then lose them. | Полагаю, ты понятия не имеешь, что значит любить человека а потом потерять его. | 
| No matter how old or jaded you are, when you meet the person you're supposed to be with, everything's new. | Не важно, сколько тебе лет или насколько ты пресытился, когда ты встречаешь человека, все должно быть по-новому. | 
| So you've just written this person out of your life? | Так ты просто вычеркнула человека из своей жизни? | 
| Would you identify that person for the court? | ты опознаешь этого человека в суде? | 
| Are you calling a paralyzed person a broken pie? | Ты называешь парализованного человека куском пирога? | 
| So we elected some random person as president? | Хотите сказать, что мы выбрали случайного человека? | 
| You're holding a home pregnancy test - I assume it's positive - and you're worried about losing the most important person in this lab. | У тебя в руке домашний тест на беременность - предполагаю, что положительный - и ты боишься лишиться самого важного человека в этой лаборатории. | 
| Did you see the person who hurt you and your wife? | Вы видели человека, напавшего на вас и вашу жену? | 
| Just remember, a vampire's personality has nothing to do with the person that was. | Просто помни, что личность вампира не имеет ничего общего с личностью бывшего человека. | 
| You can't feel a person's headache by touching his head. | Нельзя узнать, болит ли у человека голова, дотронувшись до неё. | 
| You turned me from a person into a disease, | Вы превратили меня из человека в болезнь. | 
| When was the last time you met a new person and thought, | Когда был последний раз, когда ты встретила нового человека и подумала, | 
| You didn't know the... the person that she was before this... this-this sickness took hold of her. | Вы не знаете... человека, которым она была до этого... этой болезни, которая её охватила. | 
| So can you put it in a person's brain? | Так ты можешь засунуть такую же штуку в человека? | 
| Often, the initial target is the person perceived to be standing in the way of the desired object. | Чаще всего, первой целью такого человека, становятся люди, стоящие на пути к его объекту желаний. | 
| Well, how did he murder the person? | А как же он убил человека? |