| The operational ranges for a mobile telephone and for a cell differ and, at first glance, nothing is dangerous for a person. | Рабочие диапазоны мобильного телефона и клетки разные и, на первый взгляд, ничего опасного для человека нет. | 
| What it takes to turn a person who is destitute and vulnerable into a slave, is the absence of the rule of law. | Все, что требуется для того, чтобы превратить человека, который нищенствует и уязвим, в раба, - это отсутствие правовых норм. | 
| And this is an insight that came, about two decades ago, from a person that I'm very fortunate to work with, David Kaplan. | И это понимание пришло около двух десятилетий назад от человека, с которым мне очень повезло работать, - это Давид Каплан. | 
| This first-hand experience allows a look into the mind of a person at the center of the ordeal. | Этот опыт из первых рук позволяет заглянуть в разум человека, в центре мытарства. | 
| Such was the work of the person who identified the body of Alfonso Cano | Такова была работа человека, который опознал тело Альфонсо Кано. | 
| A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction... | Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно... | 
| Meliorism, as a conception of the person and society, is at the foundation of contemporary liberal democracy and human rights and is a basic component of liberalism. | Мелиоризм как концепция человека и общества лежит в основе современной либеральной демократии и прав человека и является основным компонентом либерализма. | 
| (c) The right of every human person and all peoples to development; | с) право каждого человека и всех народов на развитие; | 
| The average monthly CSSA payment for a single person in 1997-1998 was $3,250 - 32 per cent of the median wage. | Среднемесячный размер пособий СВСО на одного человека в 1997/98 году составлял 3250 долл., т.е. 32% от среднего оклада. | 
| that you did not betray the person who helped you. | что ты не предала человека, который тебе помог. | 
| If I got to choose a person - | Если б была возможность выбрать человека - | 
| Is that how you got into this? No, they were looking for a person who could... | Я был моряк - это то как вы попали в это? нет, они искали человека который мог... | 
| I thought, if I talked about him everyday to my friends, then maybe he'll come back to me in real person. | Думала, если я говорю о нём каждый день с друзьями, может, он вернётся ко мне в обличье настоящего человека. | 
| I've never met a person in the world that didn't have a problem or a worry. | Я никогда не встречал в мире человека, у которого не было бы проблем или тревог. | 
| This explains the inclusion of the presumption of innocence in numerous international law documents, in which the person fundamental rights are stated.. | Этим объясняется включение презумпции невиновности во множество международно-правовых документов, в которых закреплены основополагающие права человека. | 
| How does one manage to subdue such an uncommonly large person? | Как можно подчинить себе такого необычайно большого человека? | 
| Does she think Danny knew the person who killed him? | Она считает, Дэнни знал человека, который убил его? | 
| "I'm so glad he found a good person," I say. | "Я так рада, что он нашёл хорошего человека", - говорю я. | 
| But you and I both know because someone has an ability doesn't make them a bad person. | Но мы обе знаем... что наличие сверх способностей вовсе не делает человека злым. | 
| A syncording contains everything in a person's memory... and this is what Drucker saw and heard just before he died. | Синхрозапись содержит всё, что есть у человека в памяти... здесь то, что Друкер увидел перед тем, как был убит. | 
| There is no such person as George Kaplan. | Такого человека как Джордж Кэплен нет! | 
| Even though I believe in your determination, no one knows the true depths of a person's heart. | Я хоть и уверена в твоей решимости, но никому неизвестно, что творится в душе человека. | 
| I never hit a person before, never. | Я никогда в своей жизни не сбивал человека. | 
| Can you describe the person you gave the explosives to? | Вы можете описать человека, которому дали взрывчатку? | 
| You know what makes a good person good? | Знаешь, что делает хорошего человека хорошим? |