| Look to the person next to you, and open the door to them with your eyes. | Посмотрите на человека рядом и откройте им дверь своими глазами. | 
| I only know of one other person with such nobility. | Я знаю только одного человека, столь же великодушного. | 
| And the evidence that we've collected is leading us to that of a human person. | И улики, которые мы собрали, указывают на этого человека. | 
| Moving a person from bloc to bloc is a whole bureaucratic process, which I am working on. | Перевести человека из сектора в сектор - целый бюрократический процесс, над которым я работаю. | 
| You diverted every resource in the greatest manhunt in FBI history for the wrong person. | Ты направил все ресурсы на величайшую облаву в истории ФБР на не того человека. | 
| One can't always tell what goes on inside a person. | Не всегда можно догадаться, что происходит в душе человека. | 
| If you know this person or have any information as to... | ТВ: Если вы знаете этого человека... | 
| I'm beginning to understand what stitching does to a person. | Я начинаю понимать, как сшивание влияет на человека. | 
| It's a long story, but a person's whole future may depend on it. | Это длинная история, но от него может зависеть судьба человека. | 
| Looks like I asked the wrong person to protect me. | Похоже, я наняла для охраны не того человека. | 
| The evil spirits are released, thus saving the person from eternal damnation. | Тем самым выпуская злых духов и спасая человека от вечного проклятия. | 
| I wish I got to pick the person I grew inside. | Жаль, мне не дали выбрать человека, в котором я росла. | 
| Sounds like something a super secure person says. | Похоже на слова очень уверенного в себе человека. | 
| What we need from you is the name of the person you are sending information to. | Все, что нам нужно от вас, это имя человека которому вы направляли информацию. | 
| They weight a person and throw him in the water. | Они вешают груз и бросают человека в воду. | 
| I find it inappropriate for a person suffering from a physical condition. | Я... я считаю это неуместным для человека, страдающего от физического недуга. | 
| Little help from the right person, I'm sure she will. | С небольшой помощью нужного человека, уверен, она справится. | 
| Add one more person to the list. | Добавь еще одного человека в список. | 
| A healthy person your age does not just have a tonic-clonic seizure out of the blue. | У здорового человека твоего возраста просто так не может быть эпилептического приступа. | 
| She wants to make herself into a real person. | Она хочет превратить себя в настоящего человека. | 
| That person has access to toxins, viruses, bacteria. | У этого человека есть доступ к ядам, вирусам, бактериям. | 
| Never met the right person before. | Пока еще не встретил нужного человека. | 
| She's just lost the person she loves the most in this world. | Она была разбита горем, потеряла человека, которого любила больше всего на свете. | 
| What awaits each person in heaven is eternal bliss, divine rest, and ten thousand dollars cash. | Каждого человека в раю ждет, - вечное счастье, божественный отдых, и десять тысяч долларов наличными. | 
| [Richie] You never really know what's inside of a person... | Ты никогда не знаешь что внутри человека... |