And hope that I remember that person a little bit |
И надейтесь, что я хоть немного помню этого человека |
It's one thing to have your insane ideas outside of these walls, but if you've dragged another innocent person into your paranoia in here... |
Одно дело, когда твои безумные идеи распространяются вне этих стен, но если ты втягиваешь невинного человека в свою паранойю... |
So is looking my daughter in the eye, knowing she's looking back at a good person. |
Как и мысль о том, что глядя на меня, моя дочь видит хорошего человека. |
What do you expect an out of the ordinary person to do? |
Чего ты ожидаешь от необычного человека? |
You can't beat me, who is living under a name borrowed from a dead person. |
Ты не перещеголяешь человека, который живет под именем мертвого человека. |
Look, Nick, the person who was hired to kill me... and I think you'd agree, Nick, this shows real character. |
Ник, у человека, которого наняли меня убить, думаю, ты согласишься, характер не самый лучший. |
What Musa and I have struggled for is worth more than any one single person. |
То, за что боремся мы с Мусой ценнее жизни отдельного человека. |
He saw... a living person he could interact with, and that's what I see as well. |
Он видел... живого человека, с которым мог взаимодействовать, и это же вижу и я. |
But unless there's a body or a missing person's report, that's really the best I can do. |
Но если не будет тела или заявления о пропаже человека, это все, что я могу сделать. |
For a person like you that can't fight, it's not a good thing, James. |
Для того человека как ты, который не умеет драться, Это плохо, Джеймс. |
How long should you wait before reporting a missing person to the police? |
Сколько нужно ждать, прежде чем заявить в полицию о пропаже человека? |
In the matter of the people versus this person, the court is now in session. |
По делу "народ против этого человека", - начинается заседание суда. |
Claire Haas is still alive, which is how I know that you will find this person and you will stop them. |
Клер Хаас жива, поэтому я знаю, что ты найдешь этого человека и остановишь его. |
But, why are you looking for that person? |
А, почему вы ищите этого человека? |
I mean, you don't seem like the type of person who's really interested in leadership roles. |
Ты, типа, не сильно похож на человека, которого интересует руководящая должность. |
Okay, have you ever seen an artifact that produces rapid aging in a person? |
Ладно, вы когда-нибудь ведели артефакт, вызывающий быстрое старение человека? |
It's like if you see a person in the park making bubbles with a big wand with soap. |
Это как увидеть в парке человека, который делает мыльные пузыри большой палкой. |
But you don't seem like that kind of person. |
Но ты не похожа на такого человека |
You come after a person like that, you're going to get what's coming to you. |
Преследуете человека, так будьте готовы получить по заслугам. |
This is a domestic matter only, but since it concerns a person nearer your way of thinking than ours, we welcome your advice. |
Ёто семейное дело, но оно касаетс€ человека, который мыслит скорее как ты, нежели мы, нам нужен твой совет. |
Do you want that person brought to justice or not? |
Хотите привести этого человека к правосудию или нет? |
And you're quite certain you can't identify the person from Atlantic City? |
И вы уверены, что не сможете опознать человека из Атлантик сити? |
So, either of you recognise this person? |
Кто-нибудь из вас знает этого человека? |
If the video is real, we would be convicting the wrong person. |
Если видео настоящее, мы можем осудить не того человека |
Wait. Why didn't you pursue this third person at the time? |
Подождите почему вы не искали этого третьего человека всё это время? |