| And hope that I remember that person a little bit | И надейтесь, что я хоть немного помню этого человека | 
| It's one thing to have your insane ideas outside of these walls, but if you've dragged another innocent person into your paranoia in here... | Одно дело, когда твои безумные идеи распространяются вне этих стен, но если ты втягиваешь невинного человека в свою паранойю... | 
| So is looking my daughter in the eye, knowing she's looking back at a good person. | Как и мысль о том, что глядя на меня, моя дочь видит хорошего человека. | 
| What do you expect an out of the ordinary person to do? | Чего ты ожидаешь от необычного человека? | 
| You can't beat me, who is living under a name borrowed from a dead person. | Ты не перещеголяешь человека, который живет под именем мертвого человека. | 
| Look, Nick, the person who was hired to kill me... and I think you'd agree, Nick, this shows real character. | Ник, у человека, которого наняли меня убить, думаю, ты согласишься, характер не самый лучший. | 
| What Musa and I have struggled for is worth more than any one single person. | То, за что боремся мы с Мусой ценнее жизни отдельного человека. | 
| He saw... a living person he could interact with, and that's what I see as well. | Он видел... живого человека, с которым мог взаимодействовать, и это же вижу и я. | 
| But unless there's a body or a missing person's report, that's really the best I can do. | Но если не будет тела или заявления о пропаже человека, это все, что я могу сделать. | 
| For a person like you that can't fight, it's not a good thing, James. | Для того человека как ты, который не умеет драться, Это плохо, Джеймс. | 
| How long should you wait before reporting a missing person to the police? | Сколько нужно ждать, прежде чем заявить в полицию о пропаже человека? | 
| In the matter of the people versus this person, the court is now in session. | По делу "народ против этого человека", - начинается заседание суда. | 
| Claire Haas is still alive, which is how I know that you will find this person and you will stop them. | Клер Хаас жива, поэтому я знаю, что ты найдешь этого человека и остановишь его. | 
| But, why are you looking for that person? | А, почему вы ищите этого человека? | 
| I mean, you don't seem like the type of person who's really interested in leadership roles. | Ты, типа, не сильно похож на человека, которого интересует руководящая должность. | 
| Okay, have you ever seen an artifact that produces rapid aging in a person? | Ладно, вы когда-нибудь ведели артефакт, вызывающий быстрое старение человека? | 
| It's like if you see a person in the park making bubbles with a big wand with soap. | Это как увидеть в парке человека, который делает мыльные пузыри большой палкой. | 
| But you don't seem like that kind of person. | Но ты не похожа на такого человека | 
| You come after a person like that, you're going to get what's coming to you. | Преследуете человека, так будьте готовы получить по заслугам. | 
| This is a domestic matter only, but since it concerns a person nearer your way of thinking than ours, we welcome your advice. | Ёто семейное дело, но оно касаетс€ человека, который мыслит скорее как ты, нежели мы, нам нужен твой совет. | 
| Do you want that person brought to justice or not? | Хотите привести этого человека к правосудию или нет? | 
| And you're quite certain you can't identify the person from Atlantic City? | И вы уверены, что не сможете опознать человека из Атлантик сити? | 
| So, either of you recognise this person? | Кто-нибудь из вас знает этого человека? | 
| If the video is real, we would be convicting the wrong person. | Если видео настоящее, мы можем осудить не того человека | 
| Wait. Why didn't you pursue this third person at the time? | Подождите почему вы не искали этого третьего человека всё это время? |