| I've only known one other person who could build a self-replicating trap like that. | Я знаю единственного человека, который мог бы построить ловушку типа этой. | 
| I voted for the wrong person. | Я проголосовал не за того человека. | 
| Not if you meet the right person. | Нет, если, встретить правильного человека. | 
| All right, the best way to get answers is to ask the right person. | Лучший способ получить ответы, это спросить нужного человека. | 
| Think of me as an echo of the person you know. | Я эхо того человека, которого вы знаете. | 
| You need to indulge that person's delusion and find common ground. | Нужно поддакивать бреду этого человека и найти здравый смысл. | 
| A girl was killed and Detective Decker is going after the wrong person. | Девушка была убита и Детектив взяла не того человека. | 
| We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks. | Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски. | 
| So here's a person speaking in a room. | На примере голоса человека в комнате. | 
| Changing the way a person thinks about something can be easy or hard. | Изменить процесс мышления человека может быть сложно или легко. | 
| Accidentally killing the person that you actually had feelings for. | И случайно убили человека, к которому питали чувства. | 
| First, you pass a person through a scanning device, which uploads their image into a holographic sequencer. | Сначала, Вы пропускаете человека через сканирующее устройство, которое загружает изображение в голографическую матрицу. | 
| You weren't even a person to me yet. | Я тебя за человека не считала. | 
| I think you bought a glass of wine for the wrong person. | Думаю, ты купил бокал вина не для того человека. | 
| I'm offering you a chance to try to break the toughest person on The Farm. | Я предлагаю вам возможность попробовать сломать самого стойкого человека на ферме. | 
| A toast, Flanagan, to the first and last person... | Тост, Флениген. За первого и последнего, небезразличного мне человека. | 
| And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life. | Они полагают, что он может привнести новый смысл, ясность и цель в жизнь человека. | 
| We tell our stories, and a person without a story does not exist. | Мы рассказываем свои истории, человека без историй не существует. | 
| Not a single person in your country has not been touched. | В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда. | 
| That's actually greater than the direct benefits of the person choosing to get education. | Это больше, чем прямая выгода для человека, решившего получить образование. | 
| Her survival strategy is this: get one stranger to see you as a real, individual person. | Её стратегия выживания такова: позволь одному незнакомцу увидеть себя как настоящего, отдельного человека. | 
| I could have gotten one more person, and I didn't. | Я бы мог спасти... еще одного человека, а я этого не сделал. | 
| Because every party was uniquely crafted around a person. | Каждая вечеринка была уникальной, для конкретного человека. | 
| If I can find a working ATM, enough for half a person. | Если я найду работающий банкомат, то этого хвати на пол человека. | 
| Police are certain they have the person | "В полиции уверены, что нашли человека..." |