Development is only meaningful when owned by and serves each person. |
Развитие является значимым лишь тогда, когда оно охватывает и служит интересам каждого человека. |
Maybe you still know this person. |
Может вы до сих пор знаете этого человека. |
I've never found that person. |
Я так и не смог найти такого человека. |
A healthy person has between 500 and 1,500. |
У здорового человека количество лимфоциатов колеблятся между 500 и 1500. |
They knew I couldn't shoot a person. |
Наши знали, что я не могу выстрелить в человека. |
So there's no actual Troubled person. |
Значит, на самом деле нет никакого человека с бедой. |
The person Kim Neville was paying. |
Я нашёл человека, которому платила Ким Невилл. |
Maybe I married the wrong person. |
Может быть, я вышла замуж за того человека. |
But probably there's no such person. |
Но, возможно, такого человека и нет вовсе. |
Stalking is defined as harassment of a person lasting for an extended period that unreasonably interferes with that person's life. |
Преследование определяется как притеснение человека на протяжении продолжительного периода, которое неоправданно вмешивается в жизнь этого человека. |
The right person, just wait for that right person. |
Нужного человека, дождись нужного человека. |
Autism symptoms vary by person and range from mild to severe. |
У каждого человека симптомы аутизма проявляются по-разному, а степень их тяжести варьируется от легкой до тяжелой. |
It almost made me kill the person I love most. |
Это едва не заставило меня убить человека, которого я люблю больше всего на свете. |
I'm asking you to just a person. |
Я прошу тебя посмотреть на меня как на обычного человека. |
It's about protecting a person. |
Но любовь никогда не должна унижать достоинство человека. |
One more person we need to bring back. |
На одного человека больше, которого мы должны вернуть назад. |
Savings are estimated at 3/4 person per year. |
Как ожидается, будет получена экономия, соответствующая (3/4) объема труда одного человека в год. |
Note on human rights concerns related to internally displaced person return process (March 2008). |
Записка, касающаяся вызывающих озабоченность вопросов прав человека, связанных с процессом возвращения внутренне перемещенных лиц (март 2008 года). |
So they probably saw our Troubled person. |
Так что вероятно они видели нашего человека с Бедами. |
Because the second person, though happy, is now romantically unavailable to the first person. |
Потому что второй человек, будучи счастливым, становится недоступным для романтических отношений со стороны первого человека. |
The effects will vary from person to person... either death or debilitating agony. |
Воздействие будет изменяться от человека к человеку... либо смерть, либо изнурительная агония. |
Because a real person can be verified and a fake person can't. |
Ведь настоящего человека можно проверить, а поддельного нет. |
You cannot get this from person to person. |
Она не передается от человека к человеку. |
The virus can move from person to person. |
Вирус может передаваться от человека к человеку. |
It can be transmitted person to person. |
Он может передаваться от человека к человеку. |