Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
You know, what Erin went through, can screw a person up for a while. Знаешь, то, через что прошла Эрин, может... выбить человека из колеи на некоторое время.
Do you have to have met the person? Ты должен был встречать этого человека?
Tobias recently lost his medical license... for administering C.P.R. to a person who, as it turned out... was not having a heart attack. Тобиас недавно лишился медицинской лицензии из-за попытки реанимировать человека, у которого, как оказалось, не было сердечного приступа.
Do you know the person who made this? Вы знаете человека, который его изготовил?
I talked to 10 different white-water rafting companies, and I couldn't find one, single person who'd even heard of Tony Kaufman. Я разговаривал с десятью разными компаниями по рафтингу и не нашёл ни одного человека, который бы слышал о Тони Кауфмане.
In this town, a person wields far more power from the shadows than as some state senator or junior congresswoman. В этом городе, у человека больше власти, когда он в тени, чем на должности сенатора или младшего конгрессмена.
Like when you shoot your first person? Например, когда ты впервые стреляешь в человека?
Usually, in amnesia cases, there's at least a missing person's report, but I checked. Обычно в случае амнезии есть заявление о пропаже человека, но я проверила.
When you want so much to get close to someone, you somehow get to pretend as if you don't know the person. Если очень хочешь стать кому-то ближе, иногда стоит притвориться как будто ты совсем не знаешь этого человека.
Sometimes you think you know a person, and then you're not sure... Иногда вы думаете, что знаете человека, а потом вы не уверены.
Anybody who sues this firm or me personally we drop everything and devote all our efforts to ruining that person's life. Любого, кто предъявит иск этой фирме или лично мне... мы порвём в клочья и направьте все свои усилия на разрушение жизни этого человека.
I just flew in from LA, and boy, are my arms tired from hitting the person next to me. Только что прилетела из Л.А. и мои руки сильно устали, пришлось постоянно бить человека в соседнем кресле.
Wait, so you killed a real person? Стоп, ты что, человека убил?
But for the person in the room who has no shared experiences with you it becomes extremely difficult to find that connection. Но для человека в комнате, с которым у вас нет общего опыта, очень тяжело найти такую связь.
You can't believe that life could be long enough that you could ever even know this person. Тебе не верится, что жизнь может быть настолько длинной, сколько ты можешь знать этого человека.
It's not the same, but maybe I have some idea of what it feels like to be treated like you're less than a person. Это другое, но, возможно, я могу представить каково это, когда тебя не считают за человека.
Why would we let sensitive things be with a relatively young person? Зачем оставлять такие деликатные вещи на волю сравнительно молодого человека?
You didn't hear the person behind you before you were hit? Вы не слышали человека позади Вас, перед ударом?
I guess you never really know a person, do you? Наверное, никогда не знаешь человека по-настоящему?
A person behind Japan, what do we get? Если поставить человека за Японией, что получится?
Well, it's an incomplete twin that never developed into a fully-formed person but still exists as a growth feeding off your body. Ну, это неполноценный близнец который никогда не разовьется в полностью сформированного человека, но всё ещё существует как нарост, кормящийся от твоего тела.
Well, if I'd shot a live person, there's a lot more paperwork. Ну, если бы я выстрелил в живого человека, бумажной волокиты было бы больше.
And regret can make a person... very, very angry and bitter. Сожаление может сделать человека очень, очень злым и несчастным.
He agreed to do research on the proposed attack and there is no other person who could have done it. Он согласился заняться взломом системы для планируемого взрыва, и нет другого человека, кто мог бы это сделать.
What's our level of certainty regarding this person's ID? Каков наш уровень уверенности в отношении личности этого человека?