| My foot shoots out and I run over a person with my car? | Моя нога дернулась, и я переехала человека своей машиной? | 
| So do you have something of theirs, this missing person? | У тебя есть какая-нибудь вещь этого человека? | 
| If I can find this person quickly, I can wrap this up with a minimum of scandal. | Если я могу найти человека быстро, я смогу это провернуть с минимальной оглаской. | 
| Can you turn me back into the person I was before that night? | Ты можешь вернуть меня обратно в того человека, кем ч было до этой ночи? | 
| Have you found anyone else you could love, like another fat person? | Ты нашел себе кого-нибудь, кого любишь, типа другого толстого человека? | 
| Okay, so, I had a grudge against this person, and she got herself into some trouble. | Я была жутко зла на одного человека, и она попала в передрягу. | 
| to the person who sent it? | до человека, который её послал? | 
| The person I'm looking for, Inspector... who was indeed shown on that tape is Hannibal Lecter. | Человека, которого я ищу и который попал на эту плёнку, инспектор, зовут Ганнибал Лектер. | 
| And if we've learned anything, I guess it's single person can ever mean more than all of us together. | И если мы чему-то и научились, так это тому, что нет такого человека, который бы был важнее всех нас вместе. | 
| You can read a person's life in their feet. | Нога человека может рассказать, как он живет. | 
| Andy, first we have to arrest the person who murdered Christa Cook. | Энди, сначала нам нужно арестовать человека, убившего Кристу | 
| After that, the odds of finding a missing person drop to nothing, right? | После этого шансы найти пропавшего человека улетучиваются. | 
| So you wouldn't have to wake up every morning and see the face of the person who took your sister's life. | Так что тебе не придется просыпаться каждое утро и видеть лицо человека, забравшего жизнь твоей сестры. | 
| You know the person who brought you here yesterday? | Ты знаешь человека, который привез тебя сюда? | 
| Well, I guess it's hard to gauge a person's height when they're tied to a table. | Я думаю, сложно оценить рост человека, когда тот привязан к столу. | 
| We have room for another two-thirds of a person! | У нас остается места на целых две третьих человека! | 
| we have a person finding here. | У нас здесь человека надо опознать. | 
| Do you ever wonder why we fall in love with a specific person? | Ты когда-нибудь задумывался, почему мы влюбляемся именно в определенного человека? | 
| And what if a person is, let's say, married to woman. | А если у человека, скажем, жена... и шестеро-семеро детей... | 
| It's designed to be in a person's system and be undetectable, until it turns their organs into blood pudding. | Он был спроектирован, чтобы находится в системе человека и быть не выявляемым, пока органы не превратятся в кровавый пудинг. | 
| Don't you want the person that put you up to this punished? | Разве вы не хотите, чтобы человека, который втянул вас в это, наказали? | 
| You're the most important person in the world to me! | Нет на свете человека важнее для меня! | 
| It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake. | Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку. | 
| But as I got to know him, I saw he was the kind of person... you just can't leave. | Но, узнав его, поняла, что от такого человека... просто нельзя уйти. | 
| But the fact remains you have the wrong person in custody, and he will die at your hands rather than confess to a crime he didn't commit. | Вы удерживаете не того человека, и он скорее умрет на ваших руках, чем признается в преступлении, которого не совершал. |