Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
My foot shoots out and I run over a person with my car? Моя нога дернулась, и я переехала человека своей машиной?
So do you have something of theirs, this missing person? У тебя есть какая-нибудь вещь этого человека?
If I can find this person quickly, I can wrap this up with a minimum of scandal. Если я могу найти человека быстро, я смогу это провернуть с минимальной оглаской.
Can you turn me back into the person I was before that night? Ты можешь вернуть меня обратно в того человека, кем ч было до этой ночи?
Have you found anyone else you could love, like another fat person? Ты нашел себе кого-нибудь, кого любишь, типа другого толстого человека?
Okay, so, I had a grudge against this person, and she got herself into some trouble. Я была жутко зла на одного человека, и она попала в передрягу.
to the person who sent it? до человека, который её послал?
The person I'm looking for, Inspector... who was indeed shown on that tape is Hannibal Lecter. Человека, которого я ищу и который попал на эту плёнку, инспектор, зовут Ганнибал Лектер.
And if we've learned anything, I guess it's single person can ever mean more than all of us together. И если мы чему-то и научились, так это тому, что нет такого человека, который бы был важнее всех нас вместе.
You can read a person's life in their feet. Нога человека может рассказать, как он живет.
Andy, first we have to arrest the person who murdered Christa Cook. Энди, сначала нам нужно арестовать человека, убившего Кристу
After that, the odds of finding a missing person drop to nothing, right? После этого шансы найти пропавшего человека улетучиваются.
So you wouldn't have to wake up every morning and see the face of the person who took your sister's life. Так что тебе не придется просыпаться каждое утро и видеть лицо человека, забравшего жизнь твоей сестры.
You know the person who brought you here yesterday? Ты знаешь человека, который привез тебя сюда?
Well, I guess it's hard to gauge a person's height when they're tied to a table. Я думаю, сложно оценить рост человека, когда тот привязан к столу.
We have room for another two-thirds of a person! У нас остается места на целых две третьих человека!
we have a person finding here. У нас здесь человека надо опознать.
Do you ever wonder why we fall in love with a specific person? Ты когда-нибудь задумывался, почему мы влюбляемся именно в определенного человека?
And what if a person is, let's say, married to woman. А если у человека, скажем, жена... и шестеро-семеро детей...
It's designed to be in a person's system and be undetectable, until it turns their organs into blood pudding. Он был спроектирован, чтобы находится в системе человека и быть не выявляемым, пока органы не превратятся в кровавый пудинг.
Don't you want the person that put you up to this punished? Разве вы не хотите, чтобы человека, который втянул вас в это, наказали?
You're the most important person in the world to me! Нет на свете человека важнее для меня!
It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake. Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку.
But as I got to know him, I saw he was the kind of person... you just can't leave. Но, узнав его, поняла, что от такого человека... просто нельзя уйти.
But the fact remains you have the wrong person in custody, and he will die at your hands rather than confess to a crime he didn't commit. Вы удерживаете не того человека, и он скорее умрет на ваших руках, чем признается в преступлении, которого не совершал.