| The Innocence Project provides a wealth of cases in which the U.S. justice system prosecuted and convicted the wrong person. | Проект Innocence Project собрал большое количество трагических случаев, в которых американская система правосудия обвинила и осудила не того человека. | 
| Well, you know, a young person has got a bit of them, something to cushion the splat. | Ну, знаешь, у молодого человека есть немного жира, что-то, чтобы смягчить звук шлепка. | 
| I mean, sometimes you see a person on the street who's in a state of life that you couldn't imagine having the courage to live. | Иногда видишь человека на улице, у которого такая жизнь, жить которой у тебя просто не хватило бы смелости. | 
| She considers creative approach and longing of a person to perfection the basis of any success, which can be achieved only by tedious work with details. | Считает, что в основе любого успеха лежит творческий подход и стремление человека к совершенству, достичь которое возможно только путем кропотливой работы над мелочами. | 
| Not when the other person was in it at the same time, so... | Когда два человека были рядом друг с другом некоторое время, ну... | 
| IRT is based on the idea that the probability of a correct/keyed response to an item is a mathematical function of person and item parameters. | IRT основан на идее о том, что вероятность правильного ответа на элемент является математической функцией параметров человека и элемента. | 
| Nuna, just change the person. | Сестра, просто замени этого человека? | 
| I don't mean to sound callous, but from what I know of your father... Going crazy made him a better person. | Не хочу показаться бессердечной, но исходя из того, что я знаю в твоем отце... сумасшедствие улучшило его как человека. | 
| It's why having a full-time person to watch over him is essential... which is not without its risks. | Поэтому постоянное наличие человека, который присматривал бы за ним очень важно... | 
| But because you have to see this person again, there's a Step 8: | Но поскольку, тебе придется видеть этого человека снова. Ступень восьмая: | 
| I couldn't hear the other person, and then they hung up. | Я не слышал того человека, и трубку повесили. | 
| But... The last time when he secretly called me out, he was looking for a person nicknamed 'Dokebi'. | Но... когда он подозвал меня в прошлый раз, он искал человека по прозвищу Домовой. | 
| I know a well-informed person to contact about that, Q. | Я знаю человека, который нам поможет, Кью. | 
| And your plan is to blackmail this person? | И вы собрались шантажировать этого человека? | 
| Rather she had the dignity of a person facing her own fate, | Она выражала достоинство человека перед своей судьбой. | 
| It's hard to catch a person leading a double life! | Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь! | 
| Does she really believe that a few drawn cards can change a person's heart? | Неужели она на самом деле считает, что несколько карт могут изменить сердце человека? | 
| Does this person's name start with the letter 'J'? | Имя этого человека начинается с буквы 'Джей'? | 
| What if you're tracking the wrong person? | Что, если вы ищете не того человека? | 
| or maybe knows the person who - Excuse me. | или может быть знает человека, который... | 
| Listen, if you speak, That your sister in?, I know the person who can help us. | Слушай, если ты говоришь, что твоя сестра в Нью Джэрси, я знаю человека, который сможет помочь нам. | 
| You bought a new shirt for this person. | Ты купил новую рубашку для этого человека | 
| The extent of the bruising suggests she was dead weight in this person's hands, no pun intended. | Проявление таких следов означает, что она была мертвым грузом в руках этого человека, без каламбура. | 
| Do you have any ideawhat that does to a person? | Ты хоть представляешь, что это значит для человека? | 
| How dare they try to match a living person with a photo? | "Как они смеют пытаться сочетать живого человека с фото?" |