The Innocence Project provides a wealth of cases in which the U.S. justice system prosecuted and convicted the wrong person. |
Проект Innocence Project собрал большое количество трагических случаев, в которых американская система правосудия обвинила и осудила не того человека. |
Well, you know, a young person has got a bit of them, something to cushion the splat. |
Ну, знаешь, у молодого человека есть немного жира, что-то, чтобы смягчить звук шлепка. |
I mean, sometimes you see a person on the street who's in a state of life that you couldn't imagine having the courage to live. |
Иногда видишь человека на улице, у которого такая жизнь, жить которой у тебя просто не хватило бы смелости. |
She considers creative approach and longing of a person to perfection the basis of any success, which can be achieved only by tedious work with details. |
Считает, что в основе любого успеха лежит творческий подход и стремление человека к совершенству, достичь которое возможно только путем кропотливой работы над мелочами. |
Not when the other person was in it at the same time, so... |
Когда два человека были рядом друг с другом некоторое время, ну... |
IRT is based on the idea that the probability of a correct/keyed response to an item is a mathematical function of person and item parameters. |
IRT основан на идее о том, что вероятность правильного ответа на элемент является математической функцией параметров человека и элемента. |
Nuna, just change the person. |
Сестра, просто замени этого человека? |
I don't mean to sound callous, but from what I know of your father... Going crazy made him a better person. |
Не хочу показаться бессердечной, но исходя из того, что я знаю в твоем отце... сумасшедствие улучшило его как человека. |
It's why having a full-time person to watch over him is essential... which is not without its risks. |
Поэтому постоянное наличие человека, который присматривал бы за ним очень важно... |
But because you have to see this person again, there's a Step 8: |
Но поскольку, тебе придется видеть этого человека снова. Ступень восьмая: |
I couldn't hear the other person, and then they hung up. |
Я не слышал того человека, и трубку повесили. |
But... The last time when he secretly called me out, he was looking for a person nicknamed 'Dokebi'. |
Но... когда он подозвал меня в прошлый раз, он искал человека по прозвищу Домовой. |
I know a well-informed person to contact about that, Q. |
Я знаю человека, который нам поможет, Кью. |
And your plan is to blackmail this person? |
И вы собрались шантажировать этого человека? |
Rather she had the dignity of a person facing her own fate, |
Она выражала достоинство человека перед своей судьбой. |
It's hard to catch a person leading a double life! |
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь! |
Does she really believe that a few drawn cards can change a person's heart? |
Неужели она на самом деле считает, что несколько карт могут изменить сердце человека? |
Does this person's name start with the letter 'J'? |
Имя этого человека начинается с буквы 'Джей'? |
What if you're tracking the wrong person? |
Что, если вы ищете не того человека? |
or maybe knows the person who - Excuse me. |
или может быть знает человека, который... |
Listen, if you speak, That your sister in?, I know the person who can help us. |
Слушай, если ты говоришь, что твоя сестра в Нью Джэрси, я знаю человека, который сможет помочь нам. |
You bought a new shirt for this person. |
Ты купил новую рубашку для этого человека |
The extent of the bruising suggests she was dead weight in this person's hands, no pun intended. |
Проявление таких следов означает, что она была мертвым грузом в руках этого человека, без каламбура. |
Do you have any ideawhat that does to a person? |
Ты хоть представляешь, что это значит для человека? |
How dare they try to match a living person with a photo? |
"Как они смеют пытаться сочетать живого человека с фото?" |