The person who taught you how to do that? |
Человека, который научил тебя этому? |
What I've discovered is I don't know the person I'm in it with. |
Но я поняла, что не знаю человека, с которым им занимаюсь. |
You're telling me I shot this person? |
Хотите сказать, я убил человека? |
We will find the person who killed our brother, and we will put a stop to them using every legal method at our disposal. |
Мы найдём человека, убившего нашего брата, и мы его остановим, используя все доступные нам законные методы. |
Sam, this in no way resembles the shape of a person. |
Сэм, это даже не похоже на силуэт человека. |
It doesn't turn you into a completely different person. |
это не превратит тебя в совершенно другого человека |
Much less that person having to be grateful for it! |
Тем более не заставляют человека быть благодарным за это! |
Living with that much injustice from the person who was supposed to represent - |
Жизнь в таком количестве несправедливости для человека, который вроде бы олицетворяет собой... |
You should look at each person carefully even if thousands of people apply |
Вы должны внимательно посмотреть на каждого человека, пусть даже заявки подали тысячи. |
There's nothing like one of your reproachful stares to make a person toe the line. |
Ничто так, как твой укоризненный взгляд, не заставит человека ходить по струнке. |
Till in the end, She created a separate person: |
И в конце концов... придумала нового человека: |
We're investigating the possibility that Maria wanted help finding that person. |
Мы рассматриваем возможность, что Мария хотела помочь найти этого человека |
Have you ever seen a more trustworthy person in your life? |
Ты когда-нибудь видела более надежного человека? |
Now, if everyone would please form a line, and place your right hand on the shoulder of the person in front of you. |
А теперь, все встаньте в линию, и положите свою правую руку на плечо человека спереди вас. |
Constable Noakes was recently telling me that he has to study every single aspect of the law, from traffic offences to crimes against the person. |
Констебль Ноакс недавно сказал мне, что ему нужно изучить все отрасли права: от дорожных происшествий до преступлений против человека. |
Did I say that I saw a person? |
Я сказала, что видела человека? |
In my lifetime, I've come to understand that there are three ways for a person to disappear. |
В течение своей жизни я поняла, что у человека есть три способа исчезнуть. |
Well, it's because I realized that I had to find this new person inside of me, The one that was okay with what happened. |
Ну, это потому что я осознал, что мне придется найти человека внутри себя, который смирится со всем случившимся. |
You can always tell the type of person you're dealing with Based on their look. |
Ты всегда узнаешь тип человека, с которым имеешь дело, увидев как он выглядит. |
If I were in your position I'd probably be just as ready to throw away everything for the person I love. |
На твоем месте я бы, наверное, был бы так же готов отказаться от всего ради человека, которого люблю. |
You ever seen this person hanging around the neighbourhood? |
вы никогда не видели этого человека поблизости? |
Besides, you never struck me as the kind of person who cared what people thought of you. |
Кроме того, ты никогда не производила впечатление человека, которого волнует, что о нем думают другие. |
If you've never heard a deaf person scream before, it's pretty scary, so I've been told. |
Если ты никогда прежде не слышала крик глухого человека, то это очень страшно. |
He couldn't put one extra person into his trial? |
Не мог записать одного лишнего человека? |
A postal worker identified me as the person who brought him that envelope? |
Работник почты опознал меня как человека, принесшего этот конверт? |