| There's a world record for the number of snails on a person's face. | Существует мировой рекорд по количеству улиток на лице человека. | 
| That person belongs to no set at all. | Этого человека нельзя отнести ни к одной группе. | 
| No matter who challenges them, they have a way of silencing that person. | Независимо от того, кто бросает вызов им, они имеют способы заставить замолчать того человека. | 
| And I won't let Eleanor turn you into a bad person. | И я не дам Эленор превратить тебя в плохого человека. | 
| Maybe that's where John Green met the person who later killed him. | Может, именно там Джон Грин встретил человека, который и убил его потом. | 
| This message is for the person behind that attack. | Это сообщение для человека, стоящего за этим нападением. | 
| Okay, well, let's focus on finding the person responsible for all this. | Хорошо, давайте сфокусируемся на поиске человека, ответственного за всё это. | 
| We need a box big enough for a person to fit into. | Нам нужна коробка, достаточно большая для человека. | 
| A person's whole life reduced to what fits in a garbage can. | Всю жизнь человека запихнули в мусорный контейнер. | 
| It didn't come because you put some incredibly smart person in charge. | Этот успех пришел не потому, что вы наняли безумно умного человека. | 
| But that's an interesting thing for a creative person. | Но это-то и интересно для творческого человека. | 
| Things went sideways and that powerful person was nowhere to be found. | Всё пошло не по плану, а того влиятельного человека нигде не было. | 
| You didn't wake a thing, you woke a person. | Вы ведь не вещь сделали, вы разбудили человека. | 
| If a person gets cancer, there must be a doctor to sue. | Если у человека обнаружили рак, то должен быть и доктор для судебной тяжбы. | 
| So, boy genius hacks the wrong person. | Так, гений взломал не того человека. | 
| Because I won't cover up our blokes busting into the wrong flat, shooting an innocent person. | Потому что я не стану прикрывать парней, которые перепутали квартиру, и убили невинного человека. | 
| Under the Medical Deontological Code, the consent of a person had to be obtained to perform medical experimentation. | В соответствии с Кодексом медицинской этики для проведения медицинских экспериментов требуется получить согласие человека, участвующего в эксперименте. | 
| Mr. ZAPATA (Philippines) said that economic growth and the improvement of basic social services were meaningless unless oriented towards the individual person. | Г-н САПАТА (Филиппины) говорит, что экономический рост и улучшение основных социальных услуг окажутся бессмысленными, если они не будут ориентированы на отдельного человека. | 
| This person is just an example; there are millions of people like him in Afghanistan. | Это лишь пример одного человека; в Афганистане миллионы людей, подобных ему. | 
| There must be a difference between romantically pursuing a single or married person. | Должна быть разница между романтическим преследованием свободного человека и состоящего в браке. | 
| They invented the person that would take it away. | Они придумали человека, который всё это добро убирал. | 
| Now look at the person next to you. | А теперь взгляните на человека рядом с вами. | 
| And if you see the person, just tell me their number. | И если узнаете того человека, просто назовите номер. | 
| Could definitely drive a normal person nuts. | Могла свести с ума любого адекватного человека. | 
| Miss Carter, you have no idea how foreign Los Angeles will seem to a civilized person such as yourself. | Мисс Картер, вы даже не представляете каким чужим покажется Лос Анджелес для такого цивилизованного человека, как вы. |