| There's nothing worse than a half-hour lunch break to a grown person. | Нет ничего хуже чем получасовой перерыв на ланч для взрослого человека. | 
| Guess a person can always use a drink. | Угадай человека, который всегда готов выпить. | 
| Well, so we have to hide our relationship from one more person. | Значит нам надо скрывать наши отношения еще от одного человека. | 
| 6 months in, 1 person out of the 100 started showing signs of liver damage. | Через 6 месяцев у одного человека из ста появились признаки поражения печени. | 
| I'm using the generic term for an unknown person. | Я использую общий термин, когда пол человека неизвестен. | 
| No, Andy, I've already chosen the person. | Нет, Энди, я уже выбрал этого человека. | 
| And when the candle is lit, that person's life will be traded for your mother's. | И когда свеча зажжется, жизнь этого человека будет пожертвована ради жизни твоей матери. | 
| It'll be more impossible if that person is recommended by you. | И уж тем более будет невозможно, если этого человека порекомендуете вы. | 
| I looked at that person's face... | Я всматривался в лицо этого человека... | 
| Imagine a person being hanged because of something one said in court. | Просто подумай: из-за того, что кто-то что-то сказал в суде, человека могут повесить. | 
| I couldn't protect the person I loved most. | Я не смогла защитить человека, которого любила больше всего. | 
| So we should spend our time looking for that person. | И мы должны тратить свое время, разыскивая этого человека. | 
| I told you, I listened to the wrong person, but I'm fixing it. | Я сказал тебе, что послушал дурного человека, но я исправлю это. | 
| The person who broke in here last night. | Человека, который вчера вломился сюда. | 
| Running away from the person that you're terrified of becoming. | Убегая от человека, которым боишься стать. | 
| That doesn't even sound like a real person. | Что-то не похоже на реального человека. | 
| I bet the person who worked on it seventy-four years ago did. | Кроме человека, который выпустил первый номер 74 года назад. | 
| That's a lot of noise coming from a little, tiny person. | Столько звука из такого малюсенького человека. | 
| It's a symbol of a person I was and can be again. | Это символ человека, которым я была и могу быть снова. | 
| Turns out the person I killed never existed in the first place. | Оказалось, что человека, которого я убила, никогда не существовало. | 
| Picking the right person for the right job. | Подобрать правильного человека на нужную работу. | 
| Modern research bears in mind what goes on within a person that acts in a special way. | Современные исследования принимают во внимание и то, что происходит во внешней среде, ведь это влияет на человека особым образом. | 
| And now Dwight knows not to cut the face off of a real person. | Теперь Дуайт знает, что нельзя срезать лицо у настоящего человека. | 
| But I want you to know that you have saved the life of a wonderful person. | Но я хочу, чтобы вы знали, что вы спасли жизнь замечательного человека. | 
| No, Mrs. Talbot, it's the fault of the person who killed her. | Нет, миссис Талбот, это вина человека который убил её. |