Every time he takes it, for the next 12 hours, he basically becomes the smartest person in the world. |
Каждый раз приняв таблетку, на 12 часов он превращается в самого умного человека в мире. |
We need you to locate that receiver, and find the person who planted it. |
Мы хотим, что бы вы отследили передачу и нашли того человека, кто поставил жучок. |
How are you going to kill this person? |
Чем же вы убьёте этого человека? |
I told you that when I met you, that I couldn't fall for a fat person. |
Я говорила тебе, когда мы познакомились, что не могу влюбиться в толстого человека. |
I said, "How do you go from that to totally ignoring a person when they walk by?" - This is amazing. |
Я сказала "Как ты перешел от этого к полному игнорированию человека... когда он проходит мимо?" - Поразительно. |
This work we do takes a special kind of person, a unique sense of teamwork, and complete trust in each other. |
То, что мы делаем, требует особого типа человека, умение работать в команде и полное доверие друг другу. |
On the one hand, I've lost the person with whom I planned to spend the rest of my life. |
С одной стороны, я потерял человека, с которым я планировал провести всю оставшуюся жизнь. |
I've never seen a person that didn't have at least one hair in a brush. |
Никогда не видел человека, который не оставлял бы хотя бы один волос на щетке. |
I've been meaning to tell you that I can't think of a better person to be there for him right now than you. |
Тем не менее, я хотела сказать, что мне не приходит в голову лучшего человека для него, чем ты сейчас. |
Carrying a wounded person the length of the whole ship in low oxygen? |
Переноска раненого человека на дистанцию целого корабля в разряженной атмосфере? |
There isn't a person in this building who isn't willing to go to extremes for you. |
В этом здании нет человека, который бы не пошел на крайние меры за тебя. |
Is the life of the average person better or worse? |
Стала ли жизнь простого человека лучше или хуже? |
He didn't know that you can't stitch into a living person without killing the subject. |
Он не мог знать, что нельзя вшиваться в живого человека. |
YV: Absolutely. Look, my criticism of the European Union and the Eurozone comes from a person who lives and breathes Europe. |
ЯВ: Несомненно. Моя критика в адрес Евросоюза и Еврозоны исходит от человека, который живёт и дышит Европой. |
"Get a powered person and kill it." |
"Найдите человека со способностями и убейте". |
Well, I can finish up my work and then help train the new person. |
Хорошо, я могу закончить свою работу и помочь в подготовке нового человека |
I know exactly what you're looking for, and I will find you a reliable person. |
Я точно знаю, кто тебе нужен, и я найду тебе надежного человека. |
If you meet a bad person, you'll be in big trouble! |
Если встретишь плохого человека, получишь кучу неприятностей. |
Essentially, it's finding the right person to buy into the practice and going on from there. |
Главное - найти хорошего человека, который бы работал в практике и развивал ее дальше. |
I mean, how would you describe this person, |
Как бы ты описала этого человека? |
Killing a few animals isn't the same as killing a person. |
Убить животных или человека - большая разница. |
I also know that, like nobody else, Harvey has this ability to just shut off and not see you as a person anymore. |
Еще я знаю, что у Харви есть уникальная способность закрыться и не видеть в тебе человека. |
I told you that before this dinner was done, I would prove my innocence and identify the person who'd betrayed us. |
Я обещал, что еще до конца обеда, я докажу свою невиновность и укажу на человека, который нас предал. |
It's nice to know there isn't a single person in this house I can trust. |
Приятно знать, что в этом доме нет ни одного человека, которому я могу доверять. |
It's almost like I don't know who that person was on the tape. |
У меня такое ощущение, что я не узнаю человека на плёнке. |