Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
You see, he had a theory that if you should find one perfect thing... or place or person, you should stick to it. Да, у него была своя теория, что если находишь что-то совершенное, место или человека, ты не должен упускать это.
But I think the very best thing for you to do right now is to focus all of that anger onto the person who actually deserves it. Но я считаю, что самое лучшее, что вы можете сейчас сделать, так это направить свой гнев на человека, который действительно этого заслуживает.
We capture the thieves who've been preying on your neighborhood, and in exchange, you give us the name of the person or the people who killed the boy. Мы поймаем грабителей, которые промышляют в вашем районе, и в обмен Вы дадите имя человека или имена людей, убивших мальчика.
a ham sandwich in the hands of a white person is a weapon in a hate crime. сэндвич с ветчиной в руках белого человека является орудием преступления на почве ненависти.
Do I look like the kind of person that knows Jordan Chase? Я что, похожа на человека, который знает Джордана Чейза?
If you tell them they aren't good, that's one more person telling them that. Если ты скажешь им, что они не хороши, станет на одного человека больше, который это им говорит.
I mean, does that sound like a person that goes around cutting people's heads off? Это что так похоже на человека, Который отрезал человеческую голову?
Gentlemen, when you're ready to order, just call me if you know how to call a person, which it doesn't seem like you do. Джентльмены, когда вы будете готовы заказать, просто позовите меня если вы знаете как позвать человека, который выглядит не как вы.
Well, a young person's mind is so active... yours, zoe's, and I imagine this unsub's, too. Разум молодого человека так активен... твой, Зои... уверен, что и нашего субъекта тоже.
I came to open up the bank this morning, and I found this... person... sleeping by the ATMs. Я пришел утром, чтобы открыть банк и нашел этого... человека, спящего у банкомата.
Since you're determined, I will give you the name of a person who will try and help you. Раз ты всё для себя решил, я знаю человека который может тебе помочь.
Have you ever seen a single person going into that factory or coming out of it? Ты видел хоть одного человека который входил бы на фабрику или выходил оттуда?
I will never forget the first person I had to kill, but it never haunted me. Я никогда не забуду первого человека, которого мне пришлось убить, но это никогда меня не преследовало.
A man whose outstanding record, his loyalty, his conviction of character, and his dedication to Palm City make him the perfect person to lead our fine forces. Человека, чей выдающийся послужной список, чья лояльность и твердость характера, и преданность Палм Сити сделали его идеальным кандидатом на руководство нашей славной полицией.
"give birth to the new person you are to become." "родите нового человека, которым вы становитесь".
And it wasn't our test, but you can go to India, and you can find this person with Sofi's eyes, and you can do the same. Это был не наш тест, но ты можешь поехать в Индию, найти этого человека с глазами Софи и сделать то же самое.
Max, are you trying to equate a person's love with a cat's love? Макс, ты пытаешься сравнить любовь человека с любовью кошки?
Look, I know you're a good shooter, but it's a whole different story when you pull the trigger on an actual person, much less your father. Слушай, я знаю, ты хороший стрелок, но совсем другое дело стрелять в человека, тем более если это твой отец.
Should we also ask that person how you wound up unconscious at Grand Central moments after the attack? Может, нам ещё спросить того человека, как ты оказалась без сознания на "Гранд централ" сразу после атаки?
And yes, Ms. Korn, this cuts against my moral fiber as a person and as a judge. И, да, мисс Корн, это противоречит моим моральным установкам, как человека и как судьи.
And I just have to ask, whatever would possess a person to do something like that? И я просто хочу спросить что могло заставить человека сделать такое?
It's fear... fear of failure, fear of being discovered, fear of liking the wrong person. Это страх... страх неудачи, страх разоблачения, страх выбрать не того человека.
Miss Falangie, may I ask you a question as an impartial person at this table? Мисс Фаланджи, могу я спросить вас, как незаинтересованного человека?
I need the name of the person who can tell me the most, and I need to know who was his last mistress. Я хочу узнать имя человека, который мог бы лучше информировать меня о нем, и, более того, мне нужно знать, кто был его последней любовницей.
But I have his - I have the phone number of the person who works in his office. Но у меня есть номер телефона человека, который работает в его офисе.