Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
When the prison physician finds that a detained person is suicidal, such person will be stripped of the items with which he could commit suicide and placed under other suitable monitoring measures. Если тюремный врач приходит к выводу, что лицо, заключенное под стражу, склонно к самоубийству, у такого человека изымаются предметы, с помощью которых можно покончить с собой, и помещают его под наблюдение с принятием соответствующих мер.
According to the Nordic model the foundation of a person's maintenance was the person's own income or individual social security. Согласно скандинавской модели, основой средств к существованию человека является его личный доход или индивидуальное социальное обеспечение.
Recognition of a person's natural and inalienable rights arises from that person's dignity and freedom. Именно признание естественных и неотъемлемых прав человека проистекает из его достоинства и свободы.
Pain thresholds can vary from person to person, correct? Порог боли у каждого человека разный, правильно?
That's something that's passed on from person to person. Это именно то, что передается от человека к человеку.
This renders the person with a disability unable to act autonomously and segregates that person from many critical aspects of social, economic and civic life. Это лишает человека с инвалидностью возможности действовать самостоятельно и изолирует такого человека от многих важных сфер социальной, экономической и общественной жизни.
But the main reason why I want you to help me recruit is because you do know the difference between a good person and a bad person. Но главным образом, мне нужна твоя помощь в вербовке. из-за твоей способности отличить хорошего человека от плохого.
Blog is like a stage, you can own it evolves into a person until you really become that person. Блог это как на сцене, вы можете владеть она эволюционирует в человека, пока вы действительно стать этим человеком.
In addition, it refers to a person's emotional response to the emotional display of a person or persons from another ethnocultural group. Кроме того, это относится к эмоциональному ответу человека на эмоциональный фон другого человека или людей иной этнокультурной группы.
What we define as personal space, however, varies from culture to culture and from person to person. Однако то, что мы определяем как личное пространство, варьируется от культуры к культуре и от человека к человеку.
The probe builds a 'digital framework' of the person which can be subjected to stimuli, and will respond as the person would. Зонд создаёт «цифровую структуру» человека, который может быть подвергнут влиянию и будет отвечать как, если бы это был человек.
Klein cautions one should not miss identifying the schizoid person because one cannot see the person's withdrawal through the patient's defensive, compensatory interaction with external reality. Кляйн предостерегает, что нельзя упускать из виду идентификацию шизоидного человека, потому что невозможно увидеть его отстранение через защитное, компенсаторное взаимодействие пациента с внешней реальностью.
Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily. К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко.
It's that which is imitated, or information which is copied from person to person. Мем - это то, что копируется, или информация, копируемая от человека к человеку.
To a person like that, having the person you love taken away... Для такого человека, отобрать у него любимую женщину...
Basically a brain injury, causing the person to think the body of a person he knows is being occupied by somebody evil. Простыми словами, это травма мозга, из-за которой человек думает, что в тело известного ему человека вселилось что-то дьявольское.
This is the face of a person who, you know doesn't trust a person. Такое лицо бывает у человека, который, знаешь ли не доверяет другому человеку.
A culture of peace focused on the dignity of each person and on the truth about the human person must overturn such a vision. Такое представление следует преодолевать посредством развития культуры мира, нацеленной на обеспечение достоинства каждого человека и установление правды о человеке.
In many cases, indigenous, traditional and local knowledge has been orally passed down through the generations from person to person. Во многих случаях информация об исконных, традиционных и местных знаниях передавалась в устной форме на протяжении многих поколений от одного человека другому.
When a State decided to expel a person, it was required to respect all the human rights that applied to that person. Когда государство решает выслать то или иное лицо, оно обязано соблюдать все права человека, распространяющиеся на это лицо.
Education is an essential element of a person's well-being and also allows the enjoyment of most other freedoms that a person values. Образование является одним из основных элементов благосостояния человека, и оно также позволяет пользоваться большинством других свобод, которые ценит это лицо.
Intrusion into a person's home and depriving a person of his or her home are prohibited except in the cases prescribed by law (art. 22). Не допускается вторжение в жилище и лишение человека его жилища, за исключением случаев, предусмотренных законом (статья 22).
This then designates a person to become a person. Так завершается превращение одного человека в другого.
We're looking for two things here, the person who created NZT and whoever is after that person. Тут мы ищем две вещи - человека, создавшего НЗТ и того, кто над ним стоит.
Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily. К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко.