Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
Have you come to give me this person's name? Вы пришли, чтобы дать мне имя этого человека?
Who walks in a room and asks to see a person's hands? Кто, заходя в комнату, просит человека показать руки?
I'm just asking about you, this person I'm sitting with. У тебя, человека, который сидит напротив.
Mr. President, due to advancements in plastic surgery, anyone with enough resources can copy a person's face. Господин президент, из-за развития пластической хирургии, любой, у кого есть ресурсы, может скопировать лицо человека.
I know what a challenging man he could be, but I saw you stand by him and-and make him into a better person. Я-я знаю каким трудным человеком он был, но я видел тебя, как ты была рядом с ним и превращала его в лучшего человека.
A person could almost be forgiven for forgetting we're at war. Можно простить человека, за то, что он забыл, что идет война.
He tried to blackmail you so you had him killed... by the same person who killed Adam Jannsen. Он пытался шантажировать вас, и вы вынуждены были его убить... с помощью того самого человека, кто убил Адама Йансена.
Dude, a going-away party is suppose to be for the person who is going away! Блин, прощальная вечеринка должна быть для того человека, который уезжает!
And now, we would hear from the person who was closest to him those days leading up to his disappearance... А сейчас, мы можем услышать от человека, который был ближе всех к нему в те дни... что он был причастен к его исчезновению...
Yes, this person retired at 150 percent of their working income in retirement. Размер пенсии этого человека составил 150% от суммы его зарплаты.
I'm currently more concerned with apprehending the person who is depraved and disturbed enough to drag someone around from the bumper of their car. Сейчас меня больше волнует задержание человека, который испорчен выведен из себя настолько, чтоб тащить кого-то привязанным к бамперу машины.
No, they were looking for a person who could... нет, они искали человека который мог...
I have to thank the person whose diverse and extensive groundwork I was able to draw on for this book. Я должна поблагодарить человека, чей глубокий и объёмный научный труд, я смогла использовать в работе над этой книгой.
Underdevelopment brews conditions conducive to generalized and persistent violations of the most fundamental rights of the human person, especially the rights of women and children. Низкий уровень развития порождает условия, способствующие общим и постоянным нарушениям самых фундаментальных прав человека, в особенности прав женщин и детей.
We firmly believe that the right to development is an inalienable right, a right of every human person and of all peoples. Мы твердо убеждены в том, что право на развитие является неотъемлемым правом, правом каждого человека и всех народов.
Where will we find this person? Где мы можем найти этого человека?
And once more, the human person - this time through the rights and status of women - will bring us together next September, at Beijing. И снова тема человека, на этот раз через призму прав и положения женщин соберет нас вместе в сентябре в Пекине.
We also checked Sacred Heart Hospital and the Faculty of Medicine, but the person you describe... does not exist. Мы также проверили больницу "Священное сердце" и медицинский факультет, но человека, которого вы описали... не существует.
There are a lot of smart people here, but the smartest person I know, I met waiting tables in a diner. Здесь много умных людей, но самого умного человека, которого я знаю, я встретила в закусочной.
You've been asked to pick out the person you saw running from the allotments on Gorton Avenue on Saturday morning, 22nd February. Вам предлагается выбрать человека, которого вы видели убегающим с дачных участков на Гортон-авеню в субботу утром, 22-го февраля.
In particular, direct or indirect professional involvement in acts intended to exterminate or injure the dignity or physical or mental integrity of a person is prohibited. З. Особо запрещено прямое или косвенное профессиональное участие в деяниях, направленных на уничтожение или подавление человеческого достоинства, нанесение ущерба физическому или умственному здоровью человека.
Finally, they arrived at the house of the wanted person wearing masks and forced their way in. Наконец, они нашли дом нужного им человека, одели маски и ворвались в дом.
Lebanese law does not allow a person to be imprisoned merely because his poverty or lack of financial means prevents him from fulfilling a contractual obligation. Законодательство Ливана не позволяет лишить человека свободы лишь по причине его бедности или отсутствия у него финансовых средств, необходимых для выполнения какого-либо договорного обязательства.
Mr. MONTERO (Cape Verde) said that the United Nations had always played a leading role in promoting the fundamental rights of the human person. Г-н МОНТЕРО (Кабо-Верде) говорит, что Организация Объединенных Наций всегда играла ведущую роль в поощрении основных прав человека.
An innovative approach to human rights should be adopted which gave priority to meeting the basic needs of the human person. Вопрос о правах человека требует новых подходов, основанных на уделении первоочередного внимания удовлетворению основных потребностей человека.