| I've never shot a person before. | Я никогда раньше не стреляла в человека. | 
| The Janus Coin will facilitate the separation of a person's consciousness from their body. | Монета Януса способна отделить сознание человека от его тела. | 
| I'm describing a person, not something complicated like a wooden sailing ship or proper dovetail technique. | Я описываю человека, а не что-то сложное, вроде деревянного парусного судна или правильного соединения в сковородень. | 
| But getting a good person out of government is a worthwhile endeavor. | Но вытащить хорошего человека из правительства - это достойное стремление... | 
| Maybe you can find the person who killed Barry... and see that they pay. | Возможно вы сможете найти человека, который убил Барри... и сделать так, чтобы он заплатил. | 
| In some cases, a person's reality can actually be altered. | В ряде случаев реальность человека может быть изменена. | 
| There comes a time in a person's life - when you have to start applying yourself. | В жизни каждого человека наступает момент когда нужно начинать браться за ум. | 
| It is why we put you inside the person with the invincibility ring. | Именно поэтому мы поместили тебя внутрь другого человека с непобедимым кольцом. | 
| The person you want is never around. | Нужного человека, никогда нету рядом. | 
| We're here to find the person helping Jigsaw and Amanda Young. | Мы здесь, чтобы найти человека, который помогает Пиле и Аманде Янг. | 
| Just got a call about a missing person. | Только что сообщили о пропаже человека. | 
| The gas isn't lethal but it can knock a person out for 12 hours. | Этот газ не смертелен, но вырубит человека на 12 часов. | 
| I know he's entertaining, but that much entertainment could break a person. | Я знаю он умеет развлекать, но так много развлечений могут сломать человека. | 
| Sometimes I think that he doesn't know the person that he married. | Иногда мне кажется, что он не знает человека, на котором женился. | 
| But I will not be labeled as the person who... | Но я не хочу, чтобы на меня повесили ярлык человека, который... | 
| It's like I'm half a person without you. | Я чувствую себя половиной человека без тебя. | 
| Being with your mom made me a better person. | Твоя мама сделала из меня хорошего человека. | 
| Sometimes it helps if you play the whole thing out from the other person's perspective. | Иногда это помогает, если ты смотришь на всё это с точки зрения другого человека. | 
| It's like you get a chance to really see who a person is... | Это дает тебе шанс по-настоящему узнать человека. | 
| That's the only way to take a person's true measure. | Только так можно узнать истинную суть человека. | 
| Sounds like a job for a loving person. | Похоже, подходящее занятие для преданного человека. | 
| If a person can't afford dog food they shouldn't have a dog. | Если у человека нет денег на корм, то не стоит держать собаку. | 
| Believe me, you'd be shocked to know the person that's sitting here. | Поверьте мне, вы были бы потрясены узнав человека, который сидит тут. | 
| I finally had the feeling that a real person was inside me. | Я впервые почувствовала внутри себя реального человека. | 
| She's on her way home to convince Miss Helen to give up this person. | Сейчас она - на пути домой, чтобы убедить мисс Элен бросить этого человека. |