| Your Honor, this is normally when I would ask if Rusty could identify the person in the courtroom who tried to kill him, but, by sheer coincidence, Mr. Stroh has fallen ill this morning. | Ваша Честь, обычно я бы спросила, может ли Расти опознать в этом зале человека, который пытался его убить, но по случайному совпадению мистер Стро сегодня утром заболел. | 
| Who's the coolest person you've ever met in your entire lives? | Кого самого крутого человека вы знаете в своей жизни? | 
| He's been murdered, Miss Bloom, evidently by the same person who murdered another man the night before. | Он убит, мисс Блум, очевидно, той же особой, которая убила другого человека накануне ночью. | 
| I can only tell the future of the person I touch. | Я лишь могу сказать о будущем человека, которого касаюсь. Ммм? | 
| But maybe trying to talk to the ghost of a person we miss the most isn't the best way to remember them. | Но, возможно, попытка поговорить с призраком человека, которого нам особенно не хватает, не самый лучший способ запечатлеть его в памяти. | 
| Maybe there's someone who could draw the face of the person who stole the phone? | Возможно, кто-то может нарисовать портрет человека, укравшего телефон? | 
| So you're saying the more praise and promotion we heap on this person, the more it looks like Pied Piper was created here at Hooli. | Значит, чем больше наград и повышений мы вываливаем на этого человека, тем сильнее впечатление, что "Крысолов" был создан в "Холи". | 
| We can't find a single person Who remembers seeing you at the recital hall. | ћы не можем найти ни единого человека кто помнит, что видел вас в концертном зале. | 
| All too often, when we love somebody, we don't accept him or her as what the person effectively is. | Слишком часто, когда мы кого-то любим, мы не принимаем его или ее в качестве того человека, кем он или она в действительности является. | 
| What should I call the person who thought it would be a good idea to hand these out? | Как мне называть человека, который решил, что это будет хорошей идеей раздать эти журналы? | 
| On the other hand, Jonathan, people get to see you as a real person, right? | С другой стороны, Джонатан, люди могут увидеть в тебе реального человека, правильно? | 
| It really is, especially when you love that person so much and you believe in them so much and you have such a daunting Goliath of an opponent. | Особенно если вы очень любите этого человека и действительно верите ему а против вас такой сильный враг как Голиаф. | 
| "reasonable doubt to a reasonable person." | "обоснованное сомнение для здравомыслящего человека". | 
| So the trick is to go down fighting, to fight for the right cause, for the right person. | Фишка в том, чтобы проиграть в борьбе, сражаясь за правое дело и нужного человека. | 
| And before this dinner is over, I will not only prove that I have not betrayed us, I will identify the person who has. | И еще до конца этого ужина, я не только докажу, что я нас не предавал, я укажу человека, который это сделал. | 
| So that doesn't really count as a full person, does it? | Это же не считается за целого человека, как думаешь? | 
| There isn't a person in this room who hasn't made a big mistake and doesn't have to live live with it. | В этой комнате нет человека, не совершившего огромную ошибку, с которой пришлось жить. | 
| In some contexts, it's even more efficient because of the quality of the information, the ability to find the best person, the lower transaction costs. | В каком-то смысле, они даже более эффективны из-за качества информации, из-за возможности найти лучшего человека и снизить операционные издержки. | 
| Just needs to be the right person, don't you think? | Главное, найти подходящего человека, ты согласна? | 
| Can I make a person happy if I'm not happy being with him? | Разве я могу осчастливить человека, с которым сама несчастна? | 
| You know, tonight I have to genetically modify a person while I watch "The Good Wife." | Сегодня я должна генетически модифицировать человека, за просмотром "Хорошей жены". | 
| Well, if you had this person made up as Haas? | Ќу, вот, если вам этого человека надо было загримировать под 'ааса? | 
| it makes sense to try and see it from the other person's point of view. | есть смысл попробовать и увидеть всё с точки зрения другого человека. | 
| What you did, you did for the person you most love in this world. | То, что вы сделали, вы сделали для человека, которого любите больше всех на свете. | 
| But how can I fall in love with a person I hate? | Как я могу влюбиться в человека, которого ненавижу? |