| How much can you ask of a person? | Что ещё можно требовать от человека? | 
| Just finally feel like I'm with the right person now, you know? | Кажется, я наконец-то встретил правильного человека, понимаешь? | 
| So you didn't catch proper sight of this person? | Значит, вы не разглядели этого человека? | 
| And did you recognise the person that laid Danny's body on the beach? | Вы узнали человека, который оставил тело Дэнни на пляже? | 
| I am making a person, Which is a really optimistic thing to do. | Я создаю человека, а это забота, дающая оптимизм. | 
| I fed off a flower person, and I spent the next six hours watchin' my hand move. | Я там осушил одного цветочного человека, а затем шесть часов наблюдал за движением своей руки. | 
| Is it the person you want to be? | Человека, которым вы хотите стать? | 
| When someone from our family kills a cursed person, we don't just kill their body. | Когда кто-то из нашей семьи убивает человека с "бедами", мы убиваем не только его тело. | 
| So the person he wants to extradite no longer exists and l challenge him to prove otherwise. | Таким образом, того человека, который им нужен, больше не существует, и пускай попробует доказать обратное. | 
| Never beat the person you're trying to close. | никогда не побеждать человека, с которым хочешь договориться. | 
| Eric's sick enough to do something like this, but Chris seems like a "human" person. | Эрик, достаточно больной, чтобы сделать подобное, но Крис похож на нормального человека. | 
| find the person who annoys Robin most in the world... | найти человека, который раздражает Робин больше всех в мире... | 
| Sir, I've caught a person who's selling pills saying it cures | Господин, я поймал человека, который продавал пилюли, суля исцеление. | 
| Like, listen to what we have and... give us the take of a non-exhausted, logical person. | Как бы, слышать и... дать нам возможность понять логику человека. | 
| The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction. | Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве". | 
| We let him hire the person he just hired, | Нельзя позволить ему нанять именно этого человека. | 
| Can't a person have some privacy to make a phone call? | Разве у человека не может быть немного частной жизни, чтобы сделать телефонный звонок? | 
| You've got the wrong person. | Но вы были не правы насчет человека | 
| That's his right, Mike, as the person that you wronged. | Это его право, Майк, как человека, которого ты обманул. | 
| And what does a religious person look like? | А что делает человека похожим на набожного? | 
| And I've been waiting a really long time to meet the right person. | И я действительно очень долго ждала, пока не встретила нужного человека. | 
| The person he is - I... I don't really want to know. | Этого человека... я... я на самом деле не хочу знать. | 
| He said that he... cares more about what's inside and about being a good person. | Он сказал, что его... больше заботит внутренний мир и качество человека. | 
| When you meet the right person, bang! | Когда встречаешь подходящего человека, бах! | 
| In such a world, allowing me to meet a person with such a high taste of tea... | Это такая радость для меня - встретить человека, знающего толк в тонком вкусе чая. |