How much can you ask of a person? |
Что ещё можно требовать от человека? |
Just finally feel like I'm with the right person now, you know? |
Кажется, я наконец-то встретил правильного человека, понимаешь? |
So you didn't catch proper sight of this person? |
Значит, вы не разглядели этого человека? |
And did you recognise the person that laid Danny's body on the beach? |
Вы узнали человека, который оставил тело Дэнни на пляже? |
I am making a person, Which is a really optimistic thing to do. |
Я создаю человека, а это забота, дающая оптимизм. |
I fed off a flower person, and I spent the next six hours watchin' my hand move. |
Я там осушил одного цветочного человека, а затем шесть часов наблюдал за движением своей руки. |
Is it the person you want to be? |
Человека, которым вы хотите стать? |
When someone from our family kills a cursed person, we don't just kill their body. |
Когда кто-то из нашей семьи убивает человека с "бедами", мы убиваем не только его тело. |
So the person he wants to extradite no longer exists and l challenge him to prove otherwise. |
Таким образом, того человека, который им нужен, больше не существует, и пускай попробует доказать обратное. |
Never beat the person you're trying to close. |
никогда не побеждать человека, с которым хочешь договориться. |
Eric's sick enough to do something like this, but Chris seems like a "human" person. |
Эрик, достаточно больной, чтобы сделать подобное, но Крис похож на нормального человека. |
find the person who annoys Robin most in the world... |
найти человека, который раздражает Робин больше всех в мире... |
Sir, I've caught a person who's selling pills saying it cures |
Господин, я поймал человека, который продавал пилюли, суля исцеление. |
Like, listen to what we have and... give us the take of a non-exhausted, logical person. |
Как бы, слышать и... дать нам возможность понять логику человека. |
The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction. |
Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве". |
We let him hire the person he just hired, |
Нельзя позволить ему нанять именно этого человека. |
Can't a person have some privacy to make a phone call? |
Разве у человека не может быть немного частной жизни, чтобы сделать телефонный звонок? |
You've got the wrong person. |
Но вы были не правы насчет человека |
That's his right, Mike, as the person that you wronged. |
Это его право, Майк, как человека, которого ты обманул. |
And what does a religious person look like? |
А что делает человека похожим на набожного? |
And I've been waiting a really long time to meet the right person. |
И я действительно очень долго ждала, пока не встретила нужного человека. |
The person he is - I... I don't really want to know. |
Этого человека... я... я на самом деле не хочу знать. |
He said that he... cares more about what's inside and about being a good person. |
Он сказал, что его... больше заботит внутренний мир и качество человека. |
When you meet the right person, bang! |
Когда встречаешь подходящего человека, бах! |
In such a world, allowing me to meet a person with such a high taste of tea... |
Это такая радость для меня - встретить человека, знающего толк в тонком вкусе чая. |