| Even the person who approaches him to go off to the public lavatory. | Даже человека, который подошёл к нему чтобы воспользоваться санузлом. | 
| 'Cause I can't imagine a sober person even considering offering Daniel Holden a plea deal. | Потому что я не могу представить, трезвого человека, даже размышляющего о том, чтобы предложить Дэниэлу Холдену сделку о признании вины. | 
| He's not even like a real person. | Он даже не похож на реального человека. | 
| You will be known as the person who single-handedly started an all-out war with Helena... one that Vega will surely lose. | Тебя будут знать как человека, который единолично начал войну с Еленой Вега несомненно проиграет. | 
| The creation of an artifact is simply the meeting of an object, a person and a moment. | Создание артефакта - это соединение объекта, человека и момента. | 
| Yes, Cliff, as a person. | Да, Клифф, в качестве человека. | 
| You see someone else and what the other person is going through helps you see your own life. | Видишь какого-то человека... и это помогает увидеть свою собственную жизнь. | 
| But you can't connect with that person unless you show up. | Но ты не сможешь найти этого человека, если не появишься. | 
| It's so special when you find a person you can be yourself with. | Это так важно, когда находишь человека, с которым ты можешь быть самим собой. | 
| The person I'm looking for would be this man's daughter. | Та, которую я ищу дочь этого человека. | 
| You can't count them as a whole person. | Ты не можешь считать их как целого человека. | 
| You'd have to admit you arrested the wrong person. | Вам ведь придётся признать, что арестовали не того человека. | 
| Learning everything about a person allows us to help them improve their life. | Изучение человека позволяет нам улучшить его жизнь. | 
| Unfortunately, they often build a narrative around the person they think who did it and ignore the rest. | К сожалению, они часто выстраивают картину происходящего вокруг человека, которого подозревают и игнорируют остальное. | 
| So you're wrong about her wanting you to find the person who really did it. | Так что вы ошиблись насчет ее желания найти человека, который на самом деле сделал это. | 
| I only know one other person who would do something like that. | Я знаю только еще одного человека способного на такое. | 
| I feel like I've entered some other person's body. | У меня чувство, будто я в теле другого человека. | 
| If they do, then that person's soul can't rest in peace. | Но если вспомнят, то душа того человека не сможет обрести покой. | 
| I would like to meet the person who caused this mess. | Я бы хотел увидеть человека, который устроил этот бардак. | 
| We were trying to understand the type of person who would be attracted to that. | Мы пытались выяснить тип человека которого это привлекает. | 
| All right, this vehicle matches the description Of the one our missing person was last seen in. | Так, эта машина подходит под описание той, в которой последний раз видели пропавшего человека. | 
| They say a person's home is a reflection of their soul. | Говорят, дом человека - это отражение его души. | 
| Dehydration can worsen confusion when a person's very old... | Обезвоживание может усугубить рассеянность у очень пожилого человека... | 
| You cannot pass yourself off as a real person among actual people. | Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей. | 
| Wilhemina Lawson saw the person in the landing on her mirror. | Вильгемина Лоусон увидела человека на лестнице в зеркале. |