Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
I need the name and contact information of the person who bought the book. Мне нужно имя и контакты человека, купившего книгу.
If opportunities of the person do not allow it to buy a yacht, it can take it in rent. Если возможности человека не позволяют ему купить яхту, он может взять ее в аренду.
Normally, a person's body uses all of their glucose for energy before seeking that energy from their fat reserves. Обычно, организм человека использует всю доступную глюкозу для получения энергии прежде, чем начать ее расход из существующих жировых запасов.
Natives have remembered that people have appeared from the lunar person. Аборигены запомнили только, что люди появились от лунного человека.
This is a general scheme of nearsightedness patient investigation but treatment of each person needs an individual approach. Это общая схема обследования пациентов с близорукостью, но лечение каждого человека требует индивидуального подхода.
Severe anemia and liver damage may also incapacitate the infected person for 1-2 months. Тяжёлая анемия и повреждение печени могут также привести к нетрудоспособности инфицированного человека за 1-2 месяца.
A person's temporal framework is also related to the amount of telescoping errors that they make. Временные рамки человека связаны и с количеством телескопических ошибок, которые они совершают.
We were limited by choosing to use a real person rather than a complete creation. Мы были ограничены в выборе, пришлось выбрать реального человека, а не полное создание.
In the foreground is the theme of a small, socially disadvantaged person. На первом плане здесь тема маленького, социально ущемленного человека.
However it is not required that a large person must have a large mat. У крупного человека не обязательно должна быть широкая спина.
Every piece of data is synchronized in push mode, that is - without the occurance of own or third person actions. Каждая деталь синхронизации данных в режиме Push, то есть - без возникновения собственных или третьего действия человека.
Today the fight is for the health of the healthy person. В сегодняшние дни ведется битва за здоровье здорового человека.
The eye of the person is the whole system of lenses. Глаз человека представляет собой целую систему линз.
He states that after gaining immortality he completely changed into a "rational and benign" person. Он утверждает, что после обретения бессмертия он полностью превратился в «рационального и добросердечного» человека.
There is no person, whom sunglasses will not suit. Нет такого человека, которому бы не шли тёмные очки.
In Habitica, Habits are long-term goals which are utilized to change a person's habits. В Habitica привычки - это долгосрочные цели, которые используются для изменения привычек человека.
Cost of a meal - from 20 grivnas on 1 person per day. Стоимость питания - от 20 гривен на 1 человека в сутки.
Griffin discovers a combination of monocane and other chemicals that makes a person invisible. Гриффин обнаруживает сочетание монокана и других химических веществ, которое делает человека невидимым.
Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has. Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме.
He also borrowed an idea from poet William Blake to compare oneself as an innocent person to who they become through experience. Он также заимствовал идею у поэта Уильяма Блейка, чтобы сравнить себя как невинного человека с человеком, которого они пережили.
The first document in a person's life is his or her birth certificate. Самый первый документ в жизни человека - свидетельство о рождении.
Pyotr learns how long may raging two winds of changes simultaneously in the head of one and the same person. Пётр узнаёт, как долго смогут бушевать два ветра перемен одновременно в голове одного человека.
"Nothing justifies the death of a person," Moldova Prime Minister Vlad Filat said on January 3. «Ничто не оправдывает смерть человека», - сказал З января премьер-министр Молдовы Владимир Филат.
Failure can destroy a person if either react to it. Отказ может уничтожить человека, если либо реагируют на это.
His suit consists of 612 spikes facing inward, each to represent a person who lost their life in Stamford. Его костюм состоит из 612 шипов, обращенных внутрь, каждый из которых представляет человека, который потерял свою жизнь в Стэмфорде.