| I felt she deserved to learn the news from a person, not a paper. | Я решил, что она имела право узнать новости от человека, а не из газеты. | 
| How do you even know this person? | Откуда ты вообще знаешь этого человека? | 
| Why don't you ask the person who framed me? | Почему бы не спросить человека, который меня подставил? | 
| There was going to be a selfish person and three people who used to be his friend. | Был бы только эгоистичный мелочный человек с кольцом и три человека, бывшие его друзьями. | 
| Well, oddly enough, it involves the person I was living with in New York last summer... | Как ни странно, но это касается человека, с которым я жила в Нью-Йорке прошлым летом. | 
| Can we not discuss that person? | Мы можем не обсуждать этого человека? | 
| I used to say that I would never settle down, but lately I've been thinking if I met the right person... | Я говорил что никогда не успокоюсь, но в последнее время я думал, что если бы я встретил нужного человека... | 
| So you, as a doctor, would happily cut a kidney out of a healthy person so he could market it for cash. | Значит вы, будучи доктором, с радостью вырежете почку у здорового человека, чтобы он смог продать её. | 
| Tak had to leave Uncle Kao behind and chased after that third person | Так должен был оставить дядю Као и догнать третьего человека. | 
| I could show you these and give you a... a sense of the kind of person that our daughter is. | Я мог показать тебе их и дать тебе... ощущение того человека, который является нашей дочерью. | 
| Trust me, no one knows what it's like to fall in love with the wrong person more than I do. | Поверь, о том, как влюбляться не в того человека, лучше меня не знает никто. | 
| Everybody schemes and dreams to meet the right person, and I jump out a window and land on her. | Каждый замышляет и мечтает найти того самого человека, и я выпрыгнул из окна и упал на нее. | 
| Do you really see that actual person? | Ты действительно видишь этого конкретного человека? | 
| Could have been hidden inside a cupboard that was too small for a person and stabbed him in the back. | Оно могло спрятаться в шкафу, который был слишком мал для человека и нанести удар ему в спину. | 
| What that person on your tape has is a medical disorder. | А у человека с твоей пленки Расстройство пищеварения | 
| If I kill this person, I know who I'll be. | Если я убью этого человека, я знаю кем я стану. | 
| Was she based on a real person? | Она была списана с реально существующего человека? | 
| They're not clone cells; they're from a totally different person. | Это не клетки клона; они взяты у другого человека. | 
| I followed this person on darknet and I saw them asking the same questions as me. | Я нашел этого человека на Даркнете и заметил, что он задает те же вопросы, что и я. | 
| I have tolerated Leslie's pro-government ways because her annoying kindness and generosity sneakily made me like her as a person. | Я терпел любовь Лесли к администрации, потому что её раздражающие доброта и щедрость неожиданно заставили меня полюбить её как человека. | 
| You can't tell what's in a person's heart until you truly know them. | Нельзя утверждать, что на сердце у человека, пока его не узнаешь. | 
| What if we're lucky enough to find that person? | А что если нам таки повезло найти такого человека? | 
| You all see the wheelchair, rather than the sick, twisted mind of the person that's in it. | Вы все видите инвалидное кресло, но не изощренный извилистый ум человека, сидящего в нем. | 
| What kind of person stabs someone in the head? | Что за человек ударит ножом другого человека в голову? | 
| You think you can know a person in a day? | Думаешь, можно узнать человека всего за один день? |