| Sorry, I almost got "person" on your seat. | Прости я почти увидел "человека" на твоём месте. | 
| It's easier to create an identity from a real person. | Проще создавать личность на основе реального человека. | 
| If you plan on sawing a person in half, you're going to need to practice. | Если вы планируете пилить человека напополам, то вам нужна практика. | 
| Trying to find the right person, going on so many terrible dates. | В поисках нужного человека сходить на кучу ужасных свиданий. | 
| Now we just have to find the person who collects radioactive Hobbits. | Теперь нам нужно найти человека, который собирает радиоактивных хоббитов. | 
| I'm not, like, angry at one individual person. | Я не, знаешь ли, на одного какого-то человека злюсь. | 
| Support for such a person is very Would help advance my goal. | Поддержка такого человека очень помогла бы продвижению моей цели. | 
| To meet a person with unlimited imagination is a great honor. | Встретить человека с безграничным воображением - великая честь. | 
| He might have seen the troubled person too. | Он мог увидеть человека с Бедами. | 
| I ought to say that the 80 kilos includes the person sitting on it. | Мне следует сказать, что те 80 кг включают вес сидящего на нём человека. | 
| You can not condemn a person for his mistakes, You must be ready to forgive him. | Нельзя осуждать человека за его ошибки, ты должен быть готов его простить. | 
| But we did find out a kind of secret about the person in charge. | Но мы разузнали своего рода тайну про главного человека. | 
| Too much radiation for a one-pound person. | Слишком много радиации для 400-граммового человека. | 
| I'm guessing it's the person talking like this. | Полагаю у человека, который так разговаривает. | 
| For just talking to me like I'm a person. | За то, что принимаешь меня за человека. | 
| Suicide or accident, a person's dead. | Самоубийство или несчастный случай мертвого человека. | 
| I look back, I don't recognise that person. | Когда я оглядываюсь назад, то не узнаю того человека. | 
| And the reason why Her Majesty loves this royal porridge so much is because every spoonful makes a person sing. | А почему Её Величество любит эту королевскую кашу? Потому, что каждая ложка заставляет человека петь. | 
| We diagnose primarily on a person's behavior. | Мы диагностируем в первую очередь поведение человека. | 
| A psychiatrist knows things, every bit of a person's life. | Психиатры многое знают, каждый момент жизни человека. | 
| He looks like the kind of person who would practice yoga. | Он похож на человека, который занимается. | 
| Someone forced Rowan to kill Frankie by threatening a person close to him. | Кто-то заставил Роуэна убить Френки, угрожая убить близкого ему человека. | 
| For a person handing out pardons, he's pretty unforgiving. | Для человека, которые подписывает помилование, он слишком злопамятен. | 
| Okay, you're like some robot who sees a person crying and says... | Ты как тот робот, который при виде плачущего человека говорит... | 
| Because a person's whole life is written in their bones. | О жизни человека можно узнать по его костям. |