| Well, you know, relationships change a person. | Ну, знаешь, отношения меняют человека. | 
| See, I really do carry a wallet like a respectable person. | Видишь, в этот раз бумажник у меня с собой, - как у приличного человека. | 
| People might think that you saw the name... and made up a person. | Люди могут подумать, что вы увидели имя... и выдумали человека. | 
| That's like 10 shots to a normal person. | Это как 10 порций для нормального человека. | 
| This is not the work of a sober person. | Это - не работа трезвого человека. | 
| You know, as the hard science and numbers person who has no time for fantasy. | Знаешь, как суровая наука и математика человека, у которого нет времени на фантазии. | 
| What's said is meaningless unless the right person says it. | Слова обретают смысл лишь в устах нужного человека. | 
| I hope my colleague will excuse me, but such perfunctoryjudgement of the fate of a long-suffering person is a patent sacrilege. | Да простит меня коллега, но такая легковесность суждений о судьбе многострадального человека - явное святотатство. | 
| They could rip a person to shreds if they wanted to. | Могут порвать человека на кусочки если захотят. | 
| Understand you caught the person responsible for the housekeeper's murder. | Я так понимаю, вы поймали человека, убившего горничную. | 
| A simple, well-meant kindness from a kind person. | Простая, без задней мысли доброта доброго человека. | 
| One bullet intended for one specific person. | Одна пуля для одного конкретного человека. | 
| They at least have the decency... to ask the other person... | Но даже они достаточно умны, чтобы сначала спросить другого человека. | 
| With this person, there are other considerations. | По поводу того человека у меня другие соображения. | 
| But we have to look at you just like we would any other person of interest. | Но мы должны рассматривать тебя как и любого другого заинтересованного в этом человека. | 
| And in the hands of the wrong person, that could be deadly. | И в руках не того человека, она может стать смертоносной. | 
| If Wayne didn't kill this person... | Если не Уейн убил этого человека... | 
| And now that same person has Ella. | И теперь у того же человека Элла. | 
| He can coerce that person into becoming his emotional partner, into believing they share the same goals. | Он может принудить того человека стать его эмоциональным партнером и поверить, что они добиваются общей цели. | 
| Well, there are moments in a person's life that change you forever. | В жизни человека всегда случаются моменты, которые меняют тебя навсегда. | 
| You don't see the real person beneath. | Под ними не видно реального человека. | 
| For a person to be inside this while it travels through a wormhole. | Для человека быть внутри Пока он путешествует через Кроличью нору. | 
| That's because it belongs to a rich person. | Потому что это вещь богатого человека. | 
| Because he's not targeting a specific person. | Потому что он не охотится на конкретного человека. | 
| The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee. | Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные. |