| I have found the least funny person on the entire planet. | Я нашла самого не смешного человека на всей планете. | 
| Don't make the mistake of underestimating this person, Detective. | Не стоит недооценивать этого человека, детектив. | 
| Young person has to have some kind of social life. | У молодого человека должна быть какая-то социальная жизнь. | 
| That way you don't have to look at the person. | Ведь в такой позе тебе не обязательно смотреть на человека. | 
| Listen, you can't force a person to move on from something if they're not ready. | Слушайте, вы не можете заставить человека двигаться дальше, если он не готов. | 
| Cardiac arrest can be induced by submitting a person to extreme tension. | Остановка сердца может быт вызвана путём доведения человека до крайнего напряжения. | 
| No, you're smart for a person. | Нет, ты умный для любого человека. | 
| Find the person who wants to kill her. | Найти человека, который хочет ее убить. | 
| Let me introduce you to the person leading the investigation... | Позвольте представить вам человека, возглавлявшего расследование... | 
| I have never seen an old person in a new bathing suit in my life. | Я ни разу не видел пожилого человека в новых плавках за всю жизнь. | 
| We make DVD with photos... and images of the person, which are shown at the ceremony. | Мы можем установить проектор с фотографиями и отдельными изображениями... человека, которые будут транслироваться во время церемонии. | 
| Except it's my own interpretation of this person. | Да, но это моя собственная интерпретация этого человека. | 
| I asked Blake to trace the person who scammed your dad. | Я попросила Блейка отследить человека, обманувшего твоего отца. | 
| We can find a person to absorb the lightning. | Мы можем поискать человека, который поглотит молнию. | 
| We can hold resentment and sympathy for a person at the same time. | Можем обижаться на человека и сочувствовать ему одновременно. | 
| Maybe I let a bad person back in my life, but he used to torture me. | Может я и вернула в свою жизнь ужасного человека, но он меня изнурял. | 
| Marriage, Red, can wreak havoc on a person. | Брак, Рыжая, опустошает человека. | 
| Today I will be placing the nation's security into the hands of a person who has earned this job through unparalleled service to his country. | Сегодня мы передадим безопасность страны в руки человека, который заслужил этот пост непревзойденной службой своей стране. | 
| Exactly, the surest path to saving your life is finding the person who poisoned you and identifying the toxins he used. | Именно, наилучший способ спасти твою жизнь, это найти человека, который тебя отравил и выяснить, какие токсины он использовал. | 
| You finally shot the right person. | Ты наконец то застрелила того человека. | 
| Y-You get paged in the middle of the night, you wake the other person. | Тебя вызывают среди ночи, ты будишь другого человека. | 
| I got prints on someone who might be a missing person. | У меня отпечатки человека, который, возможно, пропал без вести. | 
| Bret, if you really love someone, you have to get to know them as a person. | Брет, если ты правда кого-то любишь, нужно узнать этого человека ближе. | 
| It's giving up everything for the person you love. | Отдать все ради человека, которого любишь. | 
| It gets a lot better once I get to know a person. | Все будет лучше как только я узнаю человека поближе. |