| Thus the reason the High Evolutionary created the machine to kill any mutant, inhuman, hybrid or person of any kind that could displease the Celestials. | Таким образом, причина, по которой Высший Эволюционер создал машину, чтобы убить любого мутанта, Нелюдя, гибрида или человека любого рода, который мог бы разозлить Целеситалов. | 
| I really want to lecture you on the morality of stealing from a missing person, but I know that you won't listen, so... | Я очень хочу прочитать тебе лекцию о моральности кражи у пропавшего человека, но я знаю, что ты ты не послушаешь, так что... | 
| And even though we don't have the message, we do have the cellphone number of the person who left it. | И даже если у нас нет сообщения, у нас есть телефонный номер человека, который его оставил. | 
| I could tell you a lot about him, but the most important thing is that he did not work for the same person who had your office bombed. | Я многое могу о нём сказать, но самое главное то, что он не работал на того же человека, который заказал взрыв в твоём офисе. | 
| I also said when you fund a project, you fund the person. | А еще я сказал, что, когда финансируешь проект, то финансируешь человека. | 
| However, I tracked down the person capable of untangling this mess, so I must fly to Hollywood to speak to him, bigwig to bigwig. | Тем не менее, я разыскал человека, который способен распуать весь этот бардак, так что я должен лететь в Голливуд, чтобы поговрить с ним, как шишка с шишкой. | 
| Do you know who the person was, that did this to you? | Вы знаете человека, который сделал это с тобой? | 
| It's worse for the family, but it's better for the person. | Ёто хуже дл€ семьи, но лучше дл€ человека. | 
| Okay, the first person's most embarrassing memory is: "Monica, your party sucks." | Итак, самые неловкие воспоминания у первого человека: "Моника, твой праздник - отстой". | 
| Under the provisions of section 20, paragraph 4 a foreigner can, upon request, inform a close person or legal counsel of his/her detention. | Согласно положениям пункта 4 статьи 20, иностранец, обратившись с соответствующей просьбой, может проинформировать близкого ему человека или адвоката о своем задержании. | 
| Mr. MARKRAM (South Africa): A fortnight ago my delegation put a proposal and a request to you to identify a person to undertake the task of Special Coordinator on nuclear disarmament. | Г-н МАРКРАМ (Южная Африка) (перевод с английского): Две недели назад моя делегация внесла соответствующее предложение и предложила Вам выявить кандидатуру человека для выполнения функции специального координатора по ядерному разоружению. | 
| That being far away from the person you love most is difficult on the good days and impossible on the bad ones. | Быть вдалеке от человека, которого ты любишь больше всего на свете, тяжело даже в хорошие времена, Трудно в хорошие дни и невозможно в плохие. | 
| You assume that, like you, I know and understand the person I'm romantically involved with, but... unfortunately, I'm not you. | Вы полагаете, что я, подобно вам, знаю и понимаю человека, с которым у меня романтические отношения, но... к сожалению, я не вы. | 
| Find out if you're smarter than the person I'm looking for. | ы€снить, умнее вы человека, которого € ищу, или нет. | 
| In that film, Shirley MacLaine falls in love with someone who isn't the person she's really in love with. | В этом фильме Ширли Маклейн влюбляется в человека, который на самом деле не тот, кого она любит. | 
| It was kind of frustrating in a sense... because I know the type of person Bob is. Him didn't want us to see him in that state. | Это было печально, так как для такого человека, как Боб было неприятно, что мы видим его в таком состоянии. | 
| Do not take comments to change this or that from this person or the other. No! | Не принимайте никаких советов, чтобы что-то поменять от другого человека или даже друга. | 
| I don't know you. I'm uneasy when I can't visualize the person I'm talking to on the phone. | Я же вас не знаю. просто я испытываю беспокойство, если не могу ясно представить себе человека, с которым говорю по телефону. | 
| Mom, this is not a normal person problem, okay? | Мам, это проблема, которая не может возникнуть у нормального человека. | 
| We don't have a single person, in this entire building, that can handle Analytic Geometry? | У нас что, во всём здании нет ни одного человека, понимающего аналитическую геометрию? | 
| If someone doesn't like you because you don't talk drivel, that person isn't worth knowing. | Если кто-то не любит тебя за то, что ты не сплетничаешь, этого человека и знать не стоит. | 
| Amanda, if you want us to find the person responsible for your son's death, then you need to talk to us. | Аманда, если ты хочешь, чтоб нашли человека, убившего твоего сына, ты должна говорить с нами. | 
| And even if you did know who was doing this, in order to get a restraining order against that person, they would need to physically threaten you. | И даже если бы вы знали, кто все это делает, чтобы получить запретительный ордер против этого человека, он должен физически вам угрожать. | 
| Do you know this person by any chance? | А Вы вот этого человека знаете? | 
| Because I wanted to be able to follow him during his development as a person, as a man. | Потому что я хотел следовать за ним во время его развития как человека, как мужчины. |