Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
A big person must have a big heart. У большого человека должно быть большое сердце.
I despise myself for not being able to hate a shallow person like her. Я презираю себя за то, что не в состоянии возненавидеть такого пустого человека, как она.
That person's not in my life anymore. Этого человека больше нет в моей жизни.
You seem like a normal, functioning person. Ты похож на обычного, работающего человека.
You're falling in love with an idealized version of a real person. Ты влюбляешься в идеализованную версию реального человека.
But when a person that you love knows your secret, it becomes their secret, too. Но когда человека, которого ты любишь знает твой секрет, Это уже становится их общим секретом...
He was a patient, but I also came to know him as a person. Он был пациентом, но я также узнала его как человека.
When you're kissing the right person, it's always simple. Когда целуешь правильного человека, всё очень просто.
One normal EKG does not a healthy person make. Одно нормальное ЭКГ не делает человека здоровым.
A person could get into a lot of trouble. У человека могут быть большие проблемы.
I know what faith can mean to a person. Я знаю, что вера может значить для человека.
Yesterday a Liberty Metro bus ran a red light, killing a person. Вчера городской автобус проехал на красный свет, убив человека.
They can't tell a decent person from a crook. Они не в состоянии отличить честного человека от жулика.
Paragraph 19 drew a distinction between infringements of the right to liberty and security of person by individuals and public servants. В пункте 19 проводится различие между нарушениями права на свободу и личной неприкосновенности человека отдельными лицами и государственными служащими.
It's okay, we don't charge by the person. Мы не берём плату за каждого человека.
But that you wouldn't kill the person. Но это же не ты убил того человека.
Unfortunately, they then put it in the hands of the wrong person. К сожалению, потом они отдали свои судьбы в руки неправильного человека.
Put a healthy person on a cooling blanket, they'd be chilled like a fine Chardonnay. Если положить здорового человека на охлаждающее одеяло, то он будет прохладным, как отличное Шардоне.
You think you know a person, then they turn around and sleep with Nick. Ты знаешь человека, а потом они разворачиваются и спят с Ником.
Honestly I can say, she's a completely different person. Честно говоря я могу сказать, она совершенно разных человека.
You never really understand a person... until you consider things from his point of view. Ты никогда по-настоящему не поймешь человека... пока не рассмотришь вещи с его точки зрения.
"Personal" ... related to a person's private affairs. «Личные» ... связанны с личными делами человека.
When it comes to the life of a person... Когда речь идет о жизни человека...
Hold on, I have to run this by a person who's been poor longer. Погодите, я должна спросить у человека, который дольше был бедным.
You're the intelligence, except flesh, made into a person. Ты интеллект, только отделен... во плоти, в виде человека.