Due process is required only when the state seeks to deprive a person of life, liberty, or property. |
Судебная процедура требуется только тогда, когда государство хочет лишить человека жизни, свободы или имущества. |
Presumably the person who copied it. |
По-видимому, человека, который скопировал. |
I want to take a minute and talk about what sets this person apart from everyone. |
Я хочу взять паузу и поговорить о том, что делает этого человека не таким, как все. |
As far as I can tell, the best way to clear Henry is to find the person that actually killed Miller Beck. |
Насколько я могу сказать, лучший способ оправдать Генри это найти человека, который действительно убил Миллера Бэка. |
But when the person you love has been wronged, it is much harder. |
Но когда обманули вашего любимого человека, простить очень трудно. |
Though perhaps it's not proper to show a woman a... deceased person. |
Хотя, возможно, не стоит показывать женщине... мертвого человека. |
And for the first time that I can recall, every single attending picked the same person. |
И впервые на моей памяти все ведущие врачи выбрали 1 человека. |
You've been doing this long enough to know you find a missing person's cell... |
Ты в полиции достаточно долго, чтобы знать что если ты нашла мобильник пропавшего человека... |
Look, I know that I have the right person. |
Я знаю, что выбрала правильного человека. |
It looks weird if a person just has tan hands. |
Выглядит очень странно, когда у человека загорелые только руки. |
This isn't about a missing person anymore. |
Это больше не дело о пропаже человека. |
This isn't a voluntary missing person. |
Это не просто какое-то изчезновение человека. |
It's about the other person in the marriage. |
Это значит, что в браке равнозначны оба человека. |
Okay, and the last person they circled ended up dead. |
Последнего человека, которого они окружили, теперь мертв. |
And not this strange, new person I've become. |
А не того странного, нового человека, которым я стала. |
Or the person who robbed them. |
Или человека, укравшего их, сэр. |
I'd imagine to a person like you that would seem to be the case. |
Я представляла себе человека, как вы, что бы раскрыть это дело. |
Harrow had vital intel that led to the arrest of a person of interest. |
У Харроу были сведения, которые позволили арестовать интересующего нас человека. |
Somewhere inside the blur, I saw a person. |
И где-то внутри пятна я разглядел человека. |
This is the point in a life-saving emergency... where you thank the person that did the saving. |
Самое время поблагодарить за спасение жизни человека, который тебя спас. |
No one who looks through that glass sees a person. |
Никто по ту сторону стекла не видит человека. |
Well, I suppose a steady diet of truth can wear on a person. |
Что ж, я полагаю, что диета из правды может серьезно повлиять на человека. |
I sense an honest and spiritual person. |
Я чувствую только очень честного и духовного человека. |
Jake and Amy are dating, and they've killed a person. |
Джейк и Эми встречаются и они убили человека. |
And I wish I did because you're terrified of forgetting that person. |
Но я бы хотел так как есть вероятность, забыть человека, и это пугает. |