| We just realized we don't have a reason to hate the actual person. | Мы просто осознали, что у нас нет причин ненавидеть реального человека | 
| Erin... the person that you knew... isn't there anymore. | Эрин... человека, которого Вы знали здесь больше нет | 
| I've had to draw a conclusion based on what I glimpsed through the stitching of the person suit that you wear. | Мне пришлось сделать вывод, основываясь на том, что увидела через стежки костюма человека, который вы носите. | 
| But they have the right to question the behavior of the person that they entrust their children to. | Но у них есть право оспорить поведение человека, которому они доверили детей. | 
| If you know the extension of the person you wish to speak to, dial it now. | Если вы знаете добавочный номер человека, которому звоните, наберите его. | 
| By killing the person she loves the most, she could end the troubles forever. | Убив человека, которого она любит больше всего, она может прекратить беды навсегда. | 
| Can you give me a description of this person you saw? | Ты можешь описать того человека, которого видела? | 
| Believe me, I know firsthand how hard it is to be kept from the person you want to see every day. | Поверь мне, я не понаслышке знаю, как трудно держаться вдали от человека, которого хочешь видеть каждый день. | 
| I mean, a person is only as good as their word. | Человека ценят, если он умеет сдержать слово. | 
| There's just one thing with the power to change a person's life: | Есть только одна вещь, какая способна перевернуть жизнь любого человека. | 
| And once that happens, we'll split into five two- person teams and run them down. | И как только это сделаем, разделимся на пять команд по два человека и выясним все о них. | 
| You find me a person hereabout, cripple or not, it's just not in that question. | Найдите мне человека, здесь, инвалидов или нет, которые бы негативно отреагировать. | 
| I don't know, but... it's big enough to hold a person. | Не знаю, но... он достаточно большой, чтобы вместить человека. | 
| Tj, actually, the way that this works is that I call on the person and they answer. | ТиДжей, на самом деле, мы будем работать таким образом: я называю человека и он отвечает. | 
| What, a person can't have an interest? | Что, у человека не может быть интересов? | 
| In Holland, do you know what the tallest person's name is? | Как зовут самого высокого человека в Голландии? | 
| And we listen politely and say, well that's great but we don't care about that person. | И мы вежливо слушаем и говорим: хорошо, но нам нет дела до этого человека. | 
| The stuff they're saying about him online, it's like they're talking about a completely different person. | Вещи, которые они говорят о нем по телевизору, как будто описывают абсолютно другого человека. | 
| And I'm not sure what it is that compels a person to continue to play make believe even after they're an adult. | И я не уверен, что значит для человека, продолжать верить, даже когда они станут взрослыми. | 
| I think you know this person. | Полагаю, Вы знаете этого человека? | 
| And it makes you wonder... should a good person be condemned for his worst act? | И это заставляет задуматься... а стоит ли хорошего человека сажать за такой проступок? | 
| It's the most dehumanizing thing you can possibly do to a person, and we do it at the worst moment of your life. | Это самое бесчеловечное из того, что можно сделать для человека И мы делаем это в худший момент его жизни. | 
| And I promise you, when I come back here, you're going to see a whole different person. | И обещаю, что когда я вернусь в салон, вы увидите абсолютно другого человека. | 
| Well, Cass, not for nothing, but the last person who looked at me like that... | Это, Кас, ты не гони, Но последнего человека который на меня так смотрел... | 
| I finally found the right person to live there with me, | И я наконец-то нашёл достойного человека, который бы жил вместе со мной, |