Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Person - Человека"

Примеры: Person - Человека
It's not easily transmitted from person to person, but it can still be fatal. Он нелегко передается от человека к человеку, но может быть смертельным.
Where a person's rights have been violated, that person may complain to the Human Rights Commission. В случае нарушения прав какого-либо лица это лицо может представлять жалобу в Комиссию по правам человека.
And that is why he is able to see in a person - a person, not external circumstances. И потому умеет видеть в человеке - человека, а не внешние обстоятельства.
It is transmitted from person to person via droplets from the throat and lungs of people with the active respiratory disease. Туберкулез передается от человека человеку через капли из глотки и легких людей, больных активной респираторной формой болезни.
The bad person can kill other person. Дурной человек может убить другого человека.
Only love of a person to a person can unite the mankind. Только любвь человека к человеку сможет объединить человечество.
Infected mosquitoes carry these organisms from person to person without exhibiting symptoms themselves. Инфицированные комары переносят вирусы или организмы-паразиты от человека к человеку без проявления симптомов заболевания у самих себя.
This strain is far more virulent, as it spreads directly from person to person. Этот штамм гораздо более опасен, так как при нём заболевание передаётся от человека к человеку.
Awareness of synesthetic perceptions varies from person to person. Осведомлённость о синестетическом восприятии варьируется от человека к человеку.
The experience of a given person is necessarily private to that person. Опыт конкретного человека обязательно является личным по отношению к данному лицу.
That's something that's passed on from person to person. Это именно то, что передается от человека к человеку.
This disease is spread through the bites of infected mosquitoes and cannot be spread person to person. Это заболевание передаётся только через укусы инфицированных ранее комаров и не может передаваться от человека к человеку.
The scope of rights and obligations of each person is set, according to procedural position of the respective person. Круг прав и обязанностей каждого человека определяется процессуальным положением соответствующего лица.
Because I cannot hate that shallow person, I'm the real shallow person. Из-за того, что я не могу ненавидеть этого пустого человека, я самый настоящий пустой человек.
Her delegation wished also to reaffirm its steadfast position regarding respect for the human person, since the human person was the basis of society. Судан также желает подтвердить свою твердую позицию в отношении уважения прав человека, поскольку человек является основой общества.
When a person is bad, that person has to be taught a lesson. Если человек себя плохо ведет, такого человека наказывают.
We've watched each other go from person to person. Мы видели, как нас кидает от одного человека к другому.
The scope of problems vary from person to person. Суть этой проблемы может быть разной для каждого конкретного человека.
The latter will not be an objective quality-parameter, as it varies from person to person. Последний показатель не будет объективно отражать уровень качества, поскольку он различается в зависимости от конкретного человека.
When the state deprives a person of liberty, it becomes responsible for that person's safety. Когда государство лишает человека свободы, оно становится ответственным за его безопасность.
Questions might arise about such a person playing certain roles in society, and the person might therefore be denied access to certain types of employment. В отношении такого человека могут возникнуть вопросы, если он исполняет некоторые функции в обществе, и поэтому такой человек может быть лишен доступа к определенным видам занятости.
It defines a young person as a person below the age of 15 years. Она определяет молодого человека как лицо, не достигшее 15-летнего возраста.
Anyone serving an arrest warrant may enter the home of the wanted person in order to look for that person. Любое лицо, выполняющее постановление о задержании, может для этой цели проникать в жилье разыскиваемого человека.
You see, this is by telling from person to person. Понимаете, это передавалось от человека к человеку.
It is not yet known whether the virus is transmitted via these insects or person to person. Еще неизвестно, передается ли этот вирус насекомыми или от человека к человеку.