| Just find the person that killed my daughter. | Просто найдите человека, убившего мою дочь. | 
| Well, meet the only living person who's ever been to one. | Тогда, встречайте единственного живого человека, который при нем присутствовал. | 
| I can't even change poor Amy back to a person. | Я даже не могу превратить бедную Эми обратно в человека. | 
| That was about my embarrassment for picking the wrong person for the job. | Это было сожаление о том, что я выбрал для этой работы неподходящего человека. | 
| It's the smile of a person who knows his troubles will soon be over. | Это улыбка человека, знающего, что его проблемы скоро закончатся. | 
| A person... who means an awful lot to me. | Человека... который значит ужасно много для меня. | 
| A person whose light I only saw after she was gone... and I was plunged into darkness. | Человека, чей свет я разглядел только тогда, когда она ушла... и я погрузился в темноту. | 
| I wanted to know why someone wants to kill a person. | Я хотел знать, причну по который кто-то захочет убить человека. | 
| Maybe you should find the person who misused his e-mail, car and flat. | Вместо того, чтобы искать человека, который отправлял письма, использовал его машину и квартиру. | 
| I'm looking for the person who gave my picture to the press. | Я хочу видеть человека, который дал мою фотографию прессе. | 
| I think it's finding the right person that makes it special. | Знаешь, это будет особенным, когда найдешь подходящего человека. | 
| The ideal would be to find a person who thinks like you. | По-моему, идеально было бы встретить человека, который думает точно так же, как ты. | 
| We can't file a missing person report before 48 hours. | Нельзя подавать в розыск человека, пока не пройдёт 48 часов. | 
| You had to run off the last person in this house with integrity. | Вам нужно было убрать из дома последнего достойного человека. | 
| A person with true nobility has been banished... but you're still here. | Поистине благородного человека выгнали... а вы всё ещё здесь. | 
| It's like she turned into this other person. | Она будто превратилась в другого человека. | 
| She's just lost the person she loves the most in this world. | Она только что потеряла самого любимого человека на свете. | 
| It's not like you killed a person. | Это не то же самое, что убить человека. | 
| So, given the missing gun and the missing person... that leaves Gab. | Принимая во внимание пропавшее оружие и пропавшего человека... остаётся Гэб. | 
| And you look like a nice person. | А ты похожа на хорошего человека. | 
| When someone gets in my cab with the perfect gift for a loved one, you'll never see a happier person. | Когда кто-то садится в моё такси с идеальным подарком для любимого, счастливее человека не найти. | 
| This whole operation to draw out the person writing you threatening letters will be called off. | Вся эта операция по обнаружению человека, пишущего тебе письма с угрозами будет отменена. | 
| Mr Holmes can tell things like that just from looking at a person. | Мистер Холмс может сказать такие вещи просто глядя на человека. | 
| Not if you've accused the person who's walked free. | Нет, если ты обвиняешь человека, который был признан невиновным. | 
| Because we don't know one single person outside of New Hampshire who can lend us that kind of money. | Потому что мы не знаем ни одного человека за пределами Нью-Хемпшира, который может одолжить нам такую сумму денег. |