Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
Are you certain she had her fist period? Ты уверен что у нее начался ее первый период?
I'll wipe this time period clean after I graft Amanda's memories onto the brain map. Я сотру этот период подчистую, после того, как пересажу воспоминания Аманды на её мозговую карту.
It would be an extremely long incubation period. Тогда у этой болезни очень долгий инкубационный период.
Late glacial period, I assume. Думаю, это был поздний ледниковый период.
It contains the programme of work of the Assembly and the schedule of plenary meetings for the period from October to December 2009. В этом документе содержатся программа работы Ассамблеи и расписание пленарных заседаний на период с октября по декабрь 2009 года.
The proposed drawdown would result in an overall average strength of 133 military observers for the 2009/10 period. В результате предлагаемого сокращения численности военных наблюдателей общая средняя их численность в период 2009/10 года составит 133 человека.
The increased requirement is attributable to the change in the revised authorized strength of civilian police personnel for the period. Увеличение потребностей связано с изменением пересмотренной утвержденной численности гражданского полицейского персонала на этот период.
The Joint Command shall be responsible for financial planning for any further period of Forces activity and for the conduct of a peacekeeping operation. Финансовое планирование расходов на очередной период деятельности КМС и проведение миротворческой операции производятся Объединенным командованием.
The agreement would be for an initial period of 20 months, renewable thereafter. Соглашение рассчитано на первоначальный период в 20 месяцев, с возможностью продления.
During the same period and in the same area, CNDP allegedly killed 127 civilians. В тот же период и в том же районе элементы НКЗН, согласно поступившей информации, убили 127 человек из числа гражданского населения.
The World Bank is preparing its Interim Support Strategy for the period from May 2009 to December 2010. Всемирный банк занимается подготовкой своей временной вспомогательной стратегии на период с мая 2009 года по декабрь 2010 года.
In the period between 16 March and 20 May, KPS officers from the Directorate of Organized Crime seized significant amounts of illegal drugs. В период с 16 марта по 20 мая сотрудники КПС и Управление по борьбе с организованной преступностью конфисковали значительное количество наркотиков.
This represents a slight decrease for the same period in 2007. Это несколько меньше аналогичного показателя за тот же период 2007 года.
During the same period, the Group received information of 52 children having been re-recruited by Mai-Mai militias. В тот же период Группа получила информацию о том, что 52 ребенка были вновь завербованы ополченцами «майи-майи».
The period described in this Report includes arrests of two of the ICTY indictees. В период, рассматриваемый в настоящем докладе, были арестованы два обвиняемых МТБЮ.
The work plan for the period 2008 - 2011 is provided in the present document. В настоящем документе представлен план работы на период 2008-2011 годов.
Both strategies cover the same time span, with the next strategic period starting in 2010. Обе стратегии охватывают общий отрезок времени, а следующий стратегический период начнется в 2010 году.
This section presents the first attempts to identify the main scientific issues to be included in the EMEP strategy for the next strategic period. Данный раздел посвящен первым попыткам определить основные научные вопросы для включения в стратегию ЕМЕП на следующий стратегический период.
The total cost of implementing IPSAS was estimated by UNHCR at $3.2 million for the period 2007-2009. Общая сумма затрат на их внедрение была оценена УВКБ на период 2007 - 2009 годов в 3,2 млн. долл. США.
I sit on your notice period. И даже забуду про твой период обучения.
The other nuclear-weapon States should also demonstrate an explicit commitment to halving their nuclear arms over the same period. Другие обладающие ядерным оружием государства должны также продемонстрировать прямую готовность сократить вдвое свои ядерные вооружения за тот же период.
Globalization has entered a period of convergence among the diverse various economies; this will continue for some years. Глобализация вступила в период конвергенции между экономиками различных стран; это будет продолжаться еще несколько лет.
During the intersessional period, I conducted bilateral consultations with a large number of delegations. В межсессионный период я проводил двусторонние консультации с большим числом делегаций.
During this intersessional period, some colleagues who have been with us for a number of years have left. В межсессионный период уехали некоторые коллеги, которые были с нами в течение ряда лет.
Following the first Global Ministerial Conference, the General Assembly proclaimed the period 2011-2020 as the Decade of Action for Road Safety. После завершения первой Всемирной министерской конференции Генеральная Ассамблея провозгласила период 2011-2020 годов Десятилетием действий за безопасность дорожного движения.